Treaty of Fond du Lac
From Wikipedia, the free encyclopedia
The Treaty of Fond du Lac may refer to either of two treaties made and signed in Duluth, Minnesota between the United States and the Ojibwe (Chippewa) Native American peoples.
Contents |
[edit] 1826 Treaty of Fond du Lac
The first treaty of Fond du Lac was signed by Lewis Cass and Thomas L. McKenney for the United States and representatives of the Ojibwe of Lake Superior and the Mississippi on August 5, 1826 and proclaimed on February 7, 1827. The Ojibwe chiefs who were not in attendance to the Treaty of Prairie du Chien agreed to its adhesion. The Ojibwe Nations granted to the United States the rights to minerals exploration and mining within Ojibwe lands located north of the Prairie du Chien Line. Provisions were also made for the Ojibwe living about Saint Mary's River. As addenda to this treaty, arrest warrants to certain individuals living outside the jurisdiction of the United States were issued and land grants to the Métis were made.
[edit] Signatories
# | Location | Recorded name | Name (Translation/"Alias") |
---|---|---|---|
01 | St. Marys | Shin-gau-ba Was-sin | Zhingaabewasin (Image Stone) |
02 | St. Marys | She-wau-be-ke-to-an | |
03 | St. Marys | Way-ish-kee | |
04 | St. Marys | Shee-gud | |
05 | St. Croix Band | Peezhickee | Bizhiki (Buffalo) |
06 | St. Croix Band | No-den | Noodin (Wind) |
07 | St. Croix Band | Na-gwun-a-bee | Negwanebi ("Tallest" [Quill]feather) |
08 | St. Croix Band | Kau-be-map-pa | Gaa-bimaabi (He that sits to the side/"Wet Mouth") |
09 | St. Croix Band | Chau-co-pee | Shák'pí ("Little" Six)‡ |
10 | St. Croix Band | Jau-beance | Ayaabens (Little Buck) |
11 | St. Croix Band | Ul-tau-wau[1] | Odaawaa (Trader/"Ottawa") |
12 | St. Croix Band | My-een-gun-sheens | Ma'iinganzhiins (Little Bad-Wolf) |
13 | St. Croix Band | Mo-a-so-mo-nee | Máza-máni (Ironwalker)‡ |
14 | St. Croix Band | Muck-u-day peenaas | Makade-bines (Black Bird) |
15 | St. Croix Band | Shee-wee-tau-gun | Zhiiwitaagan (Salt) |
16 | La Pointe Band | Peexhickee | Bizhiki (Buffalo) |
17 | La Pointe Band | Kee-mee-wun | Gimiwan (Rain) |
18 | La Pointe Band | Kau-bu-zo-way | |
19 | La Pointe Band | Wy-au-wee-nind | |
20 | La Pointe Band | Pee-kwauk-wo-to-an-se-kay | |
21 | Lac Courte Oreilles Band | Pay-baum-ik-o-way | |
22 | Lac du Flambeau Band | Gitshee Waubeeshaans | Gichi-waabizhesh (Big Marten) |
23 | Lac du Flambeau Band | Mo-a-zo-nee | |
24 | Lac du Flambeau Band | Git-shee Mi-gee-zee | Gichi-migizi (Great Eagle) |
25 | Lac du Flambeau Band | Miz-hau-quot | |
26 | Ontonagon | Keesh-kee-to-wug | Giishkitawag (Cut Ear) |
27 | Ontonagon | Pee-nay-see | Binesi (Bird) |
28 | Ontonagon | Mau-tau-gu-mee | |
29 | Ontonagon | Kwee-wee-zais-ish | Gwiiwizhenzhish (Bad Boy) |
30 | Vermilion Lake | At-tick-o-ans | Adikoons (Little Elk) |
31 | Vermilion Lake | Gy-ut-shee-in-i-nee | Gayaachiinh-inini (Small Man) |
32 | Vermilion Lake | Jauk-way | |
33 | Vermilion Lake | Mad-wag-ku-na-gee-zhig-waab | |
34 | Vermilion Lake | Jau-ko-gee-zhig-waish-kun | |
35 | Vermilion Lake | Nee-zbo-day | Niizhoode' (Two-hearted) |
36 | Vermilion Lake | Nun-do-chee-ais | |
37 | Vermilion Lake | O-gee-mau-gee-gid | |
38 | Vermilion Lake | An-nee-mee-kees | Animikiins (Little Thunder) |
39 | Ontonagon | Kau-waish-kung | |
40 | Ontonagon | Mau-tau-gu-mee | |
41 | Snake River | Way-mit-te-go-ash | Wemitigoozh (Frenchman) |
42 | Snake River | Isk-quag-wun-aa-bee | Ishkwaagwanebi (End [Quill]feather) |
43 | Snake River | Mee-gwun-aus | Miigwanens (Little Feather) |
44 | Lac du Flambeau Band | Pa-moos-say | Bemose (Walking) |
45 | Lac du Flambeau Band | May-tau-koos-ee-gay | Metaakozige ([Smokes] Pure Tobacco) |
46 | Rainy Lake | Aa-nub-kum-ig-ish-kunk | Enakamigishkang (Makes It Happen) |
47 | Sandy Lake Band | O-sau-mem-i-kee | Ozaawinimikii (Yellow Thunder) |
48 | Sandy Lake Band | Git-shee Way-mir-tee-go-ost[2] | Gichi-wemitigoozh (Big Frenchman) |
49 | Sandy Lake Band | Paa-shu-nin-leel | |
50 | Sandy Lake Band | Wau-zhus-ko-kok | |
51 | Sandy Lake Band | Nit-um-o-gau-bow-ee | Netamigaabawi (Stands First) |
52 | Sandy Lake Band | Wat-tap | Wadab (Spunk) |
53 | Fond du Lac Band | Shin-goop | Zhingob (Spruce) |
54 | Fond du Lac Band | Mon-e-to-gee-zi-so-ans | Manidoo-giiziswens ( Little Sun-Spirit) |
55 | Fond du Lac Band | Mong-a-zid | Maangozid (Loon's Foot) |
56 | Fond du Lac Band | Ma-ne-to-gee-zhig | Manidoo-giizhig (Sky Spirit) |
57 | Fond du Lac Band | O-jau-nee-mau-son | |
58 | Fond du Lac Band | Mis-kwau-tais | Miskwaadesi ([Painted] Turtle) |
59 | Fond du Lac Band | Nau-bu-nay-ger-zhig | Nabane-giizhig (One-side of the Sky) |
60 | Fond du Lac Band | Un-nau-wau-bun-daun | |
61 | Fond du Lac Band | Pau-tau-bay | |
62 | Fond du Lac Band | Mi-gee-see | Migizi (Eagle) |
63 | Ontonagon | Waub-ish-kee-pee-naas | Waabishki-bines (White Bird) |
64 | Ontonagon | Tweesh-tweesh-kee-way | |
65 | Ontonagon | Kun-de-kund | Okandikan (Bouy) |
66 | Ontonagon | Oguh bayaunuhquotwaybee | |
67 | Ontonagon | Pay-bau-mau-sing | |
68 | Ontonagon | Keesh-kee-mun | Giishkimon (Whetstone/"Sharpened Knife") |
69 | Crow Wing River | Mau-gu-gau-bo-wie | |
70 | Crow Wing River | Pu-dud | Pítad (Muskrat's Liver)‡ |
71 | Crow Wing River | Naug-du-nosh | |
72 | Crow Wing River | O-zhus-kuck-oen | Wazhashkokon (Muskrat's Liver) |
73 | Crow Wing River | Waub-o-gee | Waabojiig (White Fisher) |
74 | Crow Wing River | Saw-ba-nosh | |
75 | Crow Wing River | Kee-way-den | Giiwedin (North) |
76 | Crow Wing River | Git-shee-mee-win-i-nee | |
77 | Crow Wing River | Wy-nu-nee | |
78 | Crow Wing River | O-bu-mau-gee-zhig | |
79 | Crow Wing River | Pay-bou-mid-gee-wung | |
80 | Crow Wing River | Mau-gee-gau-bou | Maajigaabawi (Starts to Stand/"Stepping Ahead") |
81 | Crow Wing River | Pay-bau-mo-gee-zhig | Bebaamogiizhig (Sky Rambling) |
82 | Crow Wing River | Kau-be-map-pa | Gaa-bimaabi (He that sits to the side) |
83 | Crow Wing River | Way-mit-te-go-azhu | |
84 | Crow Wing River | Ou-ju-pe-naas | |
85 | Crow Wing River | Mad-way-os-sin | Madwewasin (Hears Stones) |
- ‡ Name given in Dakota.
[edit] 1847 Treaty of Fond du Lac
The second treaty of Fond du Lac was signed by Issac A. Verplank and Henry Mower Rice for the United States and representatives of the Ojibwe of Lake Superior and the Mississippi on August 2, 1847 and proclaimed on April 7, 1848. This treaty ceded lands in a triangular area west of the Mississippi River, bounded by the Prairie du Chien Line, Mississippi River, Crow Wing River and Long Prairie River.
According to the oral histories of the Mille Lacs Band of Ojibwe, representatives from the Ho-Chunk Nation negotiated with the Lake Superior and Mississippi Chippewas before treaty discussions with the United States took place to guarantee the safety of the Ho-Chunk Nation who was about to be displaced with the admission of Wisconsin Territory into the Union as the State of Wisconsin, per Treaty of Washington (1846). However, due to frequent skirmished by the Pillager Chippewa, the Ho-Chunks were in constant danger of raids and were relocated to southern Minnesota in 1855. The Ho-Chunk Nation, subsequently, ceded their Minnesota areas to the United States per Treaty of Washington (1865) for relocation to a safer area in Nebraska.
[edit] Signatories
# | Location | Recorded Name | Name (Translation/"Alias") | Title |
---|---|---|---|---|
1 | Crow Wing | Kai-ah-want-e-da | 2d chief | |
2 | Gull Lake | Waub-o-jceg[3] | Waabojiig (White Fisher) | 1st chief |
3 | Crow Wing | Ut-tom-auh | 1st warrior | |
4 | Crow Wing | Shen-goob | Zhingob (Spruce) | 1st warrior |
5 | Gull Lake | Que-wish-an-sish | Gwiiwizhenzhish (Bad Boy) | 1st warrior |
6 | Crow Wing | Maj-c-gah-bon[4] | Maajigaabaw (Start to Stand) | 2d warrior |
7 | Crow Wing | Kag-gag-c-we-guon[5] | Gaagagiiwigwan (Raven’s Feather) | warrior |
8 | Crow Wing | Mab uk-um-ig | warrior | |
9 | Sandy Lake Band | Nag-aun-cg-a-bon[6] | Nagaanigaabaw (Stand in Front) | 2d chief |
10 | Sandy Lake Band | Wan-jc-ke-shig-uk[7] | Wenji-giizhigak | chief |
11 | Sandy Lake Band | Kow-az-rum-ig-ish-kung | warrior | |
12 | La Pointe Band | Ke-che-wask-keenk | Gichi-weshkiinh (Great Renewer) | 1st chief |
13 | St. Croix Lake | Gab-im-ub-be | Gaa-bimabi | chief |
14 | Pelican Lakes | Kee-che-waub-ish-ash | Gichi-waabizhesh (Big Marten) | 1st chief |
15 | Pelican Lakes | Nig-gig | Nigig (Otter) | 2d chief |
16 | Lac du Flambeau Band | Ud-c-kum-ag[8] | Adikameg (Whitefish) | 2d chief |
17 | La Pointe Band | Ta-che-go-onk | 3d chief | |
18 | La Pointe Band | Muk-no-a-wuk-und | warrior | |
19 | St. Croix Band | O-sho-gaz | warrior | |
20 | La Pointe Band | A-dow-c-re-shig[9] | Edaawi-giizhig | warrior |
21 | La Pointe Band | Keesh-ri-tow-ng[10] | Giishkitawag (Cut Ear) | 1st warrior |
22 | Rice Lake Band | I-aub-ans | Ayaabens (Little Buck) | chief |
23 | La Pointe Band | Tug-wany-am-az[11] | Dagwagaane (Two Lodges Meet) | 2d chief |
24 | Ontonagon Band | O-rum-de-kun[12] | Okandikan (Bouy) | chief |
25 | Ontonagon | Keesh-re-tow-no[13] | Giishkitawag (Cut Ear) | 2d chief |
26 | Pokegama | Maj-c-wo-we-clung[14] | Maajiwewidang (Starts Speaking) | 2d chief |
27 | Pokegama | Ke-che-wa-mib-co-osk[15] | Gichi-wemitigoozh (Big Frenchman) | 1st chief |
28 | Fond du Lac Band | Mongo-o-sit | Maangozid (Loon’s Foot) | 3d chief |
29 | Fond du Lac Band | Mug-un-ub | 2d chief | |
30 | Fond du Lac Band | An-im-as-ung | Enimaasing (Sails Away) | 1st warrior |
31 | Chippewa River | Waub-ish-ashe | Waabizheshi (Marten) | 1st chief |
32 | Chippewa River | Make-cen-gun[16] | Ma'iingan (Wolf) | 2d chief |
33 | Lac Courte Oreilles Band | Kee-wan-see | chief | |
34 | Puk-wa-wun | Ten-as-see | chief | |
35 | Lac Courte Oreilles Band | Nag-an-is | 2d chief | |
36 | Puk-wa-wun | Ke-chi-in-in-e | Gichi-inini | 1st warrior |
37 | Turtle Portage | Ke-che-now-uj-c-nim | chief | |
38 | Lac du Flambeau Band | Bus-e-guin-jis | warrior | |
39 | Fond du Lac Band | Shin-goob | Zhingob (Spruce) | 1st chief |
40 | Grand Portage Band | Shay-u-ash-cens[17] | Zhaaganaashiins (Little Englishman) | 1st chief |
41 | Grand Portage Band | Ud-ik-ons | Adikoons (Little Elk) | 2d chief |
42 | La Pointe Band | Me-zye | Mizay (Eel) | 4th chief |
43 | L'Anse Band | David King | 1st chief | |
44 | L'Anse Band | Ma-tak-o-se-ga | Metaakozige ([Smokes] Pure Tobacco) | 1st warrior |
45 | L'Anse Band | Assurcens | 2d warrior | |
46 | L'Anse Band | Peter Marksman | chief | |
47 | Alexander Corbin | chief | ||
48 | William W. W. Warren | William W. Warren | 1st chief | |
49 | Jno. Pta. Rellenger | Jean-Baptise Reyergé | ||
50 | Charles Charlo | |||
51 | Battiste Gauthier | Chief | ||
52 | La Pointe Band Half-breeds | Vincent Roy | Chief | |
53 | La Pointe Band Half-breeds | John Btse. Cadotte | Jean-Baptise Cadotte | Warrior |
54 | La Pointe Band Half-breeds | Lemo Sayer | 2d chief | |
55 | La Pointe Band Half-breeds | Jhn. Btse. Roy | Jean-Baptise Roy | Warrior |
56 | La Pointe Band Half-breeds | Michel Bas-he-na | ||
57 | La Pointe Band Half-breeds | Lueson Godin | Luizon Godin | |
58 | La Pointe Band Half-breeds | John Sayer | ||
59 | La Pointe Band Half-breeds | Lueson Corbin | Chief | |
60 | La Pointe, Wisconsin | Wm. W. Warren | William W. Warren | witness/interpreter |
61 | La Pointe, Wisconsin | Chas. H. Oakes | Charles H. Oakes | witness |
62 | Rochester, New York | Roswell Hart | witness | |
63 | Batavia, New York | Henry Evans | witness | |
64 | A. Morrison | witness | ||
65 | S. Hovers | Smith Hovers | witness | |
66 | Mamoci M. Samuel | witness | ||
67 | Henry Blatchford | witness/interpreter | ||
68 | William A. Aitken | witness | ||
69 | Julius Ombrian | witness |
The signatory headmen were the following:
# | Location | Recorded Name | Name (Translation/"Alias") | Title |
---|---|---|---|---|
01 | Trout Lake | Ke-nesh-te-no | Ginishinoo (Cree) | chief |
02 | Lac du Flambeau Band | Mah-shah | 1st warrior | |
03 | Red Cedar Lake | I-oush-ou-c-ke-shik[18] | chief | |
04 | Mille Lacs Indians | Mah-ko-dah | Makode' (Bear's Hear) | 1st warrior |
05 | Mille Lacs Indians | Pe-tud | Pítad[19] (Muskrat's Liver) | 1st chief |
06 | Mille Lacs Indians | Aunch-e-be-nas | Aanji-bines (Changing Bird) | 2d warrior |
07 | Red Cedar Lake | Mish-in-nack-in-ugo | warrior | |
08 | Sandy Lake Band | Gah-nin-dum-a-win-so[20] | Gaa-nandawaawinzo (He that Gathers Berries/"le Brocheux") | 1st chief |
09 | Sandy Lake Band | Mis-quod-ase | Miskwadesi | warrior |
10 | Sandy Lake Band | Na-tum-e-gaw-bow | Netamigaabaw (Stands First) | 2d chief |
11 | Sandy Lake Band | I-ah-be-dua-we-dung | warrior | |
12 | Pokegama | Bi-a-jig | Bayezhig (Lone Man) | 1st chief |
13 | Mississippi Half-breeds | Joseph Montre | 1st chief | |
14 | Wm. W. Warren | Wililam W. Warren | witness/interpreter | |
15 | Peter Marksman | witness/interpreter | ||
16 | Smith Hovers | witness |
Treaty adhesion:
# | Location | Recorded Name | Name (Translation/"Alias") | Title |
---|---|---|---|---|
01 | Snake River | No-din | Noodin (Wind) | chief |
02 | William A. Aitkin | witness | ||
03 | R. B. Carlton | witness |
Treaty adhesion approval:
# | Location | Recorded Name | Name (Translation/"Alias") | Title |
---|---|---|---|---|
01 | Po-go-ne-gi-shik | Bagonegiizhig (Hole in the Day) | ||
02 | William Aitkin | William A. Aitken | witness | |
03 | D. T. Sloan | witness |
[edit] Notes
- ^ "Ul-tau-wau" should be "Ut-tau-wau"
- ^ "Git-shee Way-mir-tee-go-ost" should be "Git-shee Way-mit-tee-go-ost"
- ^ "Waub-o-jceg" should be "Waub-o-jeeg"
- ^ "Maj-c-gah-bon" should be "Maj-e-gah-boh"
- ^ "Kag-gag-c-we-guon" should be "Kag-gag-e-we-guon"
- ^ "Nag-aun-cg-a bon" should be "Nag-aun-eg-a-boh"
- ^ "Wan-jc-ke-shig-uk" should be "Wan-je-ke-shig-uk"
- ^ "Ud-c-kum-ag" should be "Ud-e-kum-ag"
- ^ "A-dow-c-re-shig" should be "A-dow-e-ke-shig"
- ^ "Keesh-ri-tow-ng" should be "Keesh-ki-tow-ug"
- ^ "Tug-wany-am-az" should be "Tug-waug-aun-ay"
- ^ "O-rum-de-kun" should be "O-kun-de-kun"
- ^ "Keesh-re-tow-no" should be "Keesh-ke-tow-uc"
- ^ "Maj-c-wo-we-clung" should be "Maj-e-wa-we-dung"
- ^ "Ke-che-wa-mib-co-osk" should be "Ke-che-wa-mi-te-co-osh"
- ^ "Make-cen-gun" should be "Mah-een-gun"
- ^ "Shay-u-ash-cens" should be "Shag-un-ash-eens"
- ^ "I-oush-ou-c-ke-shik" should be "I-ansh-ow-e-ke-shik"
- ^ Name given in Dakota language
- ^ "Gah-nin-dum-a-win-so" should be "Gah-nin-duw-a-win-so"