Wikipedia:Translation into English/French
From Wikipedia, the free encyclopedia
Attention! This page is no longer in use. For up-to-date requests for translation and proofreading, please see Wikipedia:Translation/*/Lang/fr. Thank you for all the hard work so far!
This page lists translation request of articles from French into English. Click here to check for available translators
Our backlog is smaller, but help us sift through it if you can!
Once you have completed a translation, please sign your name, cut it from the Requested Articles or Loose Ends section, and put it in the Recently Completed Translations section for copyediting and proofreading. Remember to fill in the "edit summary" box when you edit this page.
France or Francophone related articles in need of translation, copyediting, wikifying, etc. may be included in the Template:France tasks.Other resources for people working on France-related articles (including requests for comment) are available at the Wikipedia:France-related topics notice board.
Thanks!
[edit] Template for new requests
; Article : [[:fr:<article title>]] ; Corresponding English-language article : [[<english article title>]] ; Worth doing because : ; Requested by : ; Status: ; Other notes: <br />
[edit] Newer Requested Articles (some in Progress)
[edit] Safavid art
- Article
- fr:Art safavide
- Corresponding English-language article
- Safavid art
- Worth doing because
- The French article is now a Featured Article. The topic obviously deserves an article in English wikipedia.
- Requested by
- Sangak 17:58, 13 February 2007 (UTC)
- Status
- I'm working on it. --Coppertwig 13:40, 14 February 2007 (UTC) Work currently on hold due to being busy with policy disputes, but I hope to get back to it later. --Coppertwig 22:21, 26 March 2007 (UTC)
- Other notes
[edit] Leuville-sur-Orge
- Article
- fr:Leuville-sur-Orge
- Corresponding English-language article
- Leuville-sur-Orge
- Worth doing because
- French article is more complete
- Requested by
- Kober 06:31, 18 December 2006 (UTC)
- Status
- Other notes
[edit] Jean-Louis Le Moigne
- Article
- fr:Jean-Louis Le Moigne
- Corresponding English-language article
- Jean-Louis Le Moigne
- Worth doing because
- French article is more complete
- Requested by
- Chrisdel 09:55, 16 December 2006 (UTC)
- Status
- Other notes
[edit] Hellenistic period
- Article
- fr:Époque hellénistique
- Corresponding English-language article
- Hellenistic period
- Worth doing because
- The French article is a Featured Article, and we desperately miss a decent article on the Hellenistic period. This translated has only been started; if somebody could please complete the translation, all those interested in ancient history here would be grateful.
- Requested by
- Aldux 17:39, 9 December 2006 (UTC)
- Status
I am working on a full translation of the article; it should be done within the next couple of days.However, once completed it will need to be wikified and any stylistic changes from French to English will need to be made by the community. ~Anne Elizabeth 20:00, 27 December 2006 (GMT)
- Other notes
- Keep in mind that this article is not the same as Hellenistic Greece, as this involves all the Hellenistic world, while that one regards only Greece in its today borders. See also Talk:Hellenistic Greece.--Aldux 17:39, 9 December 2006 (UTC)
- What about Hellenistic civilisation? Since Hellenistic period is introduced in a more French encyclopedic style which lacks precise definition, and my not being a historian, I'm struggling to pinpoint the difference. It certainly seems strange that they don't even refer to each other except in the "See also". BigBlueFish 20:32, 22 December 2006 (UTC)
- I wouldn't be against merging the two articles; what is important that the French article clearly outlines the history of the period, while the English Hellenistic civilisation is far too vague. Maybe, the best thing would be if the French article was fully translated, and I can after proceed to the merge.--Aldux 16:25, 27 December 2006 (UTC)
- What about Hellenistic civilisation? Since Hellenistic period is introduced in a more French encyclopedic style which lacks precise definition, and my not being a historian, I'm struggling to pinpoint the difference. It certainly seems strange that they don't even refer to each other except in the "See also". BigBlueFish 20:32, 22 December 2006 (UTC)
- check
can somebody check the translation I've done? thanks. --bloublou (talk) 13:23, 1 January 2008 (UTC)
[edit] Jean-Louis Nicot
- Article
- fr:Jean-Louis Nicot
- Corresponding English-language article
- Jean-Louis Nicot
- Worth doing because
- I'm getting Battle of Dien Bien Phu up to FA status and he was involved there.
- Requested by
- Raul654 02:04, 9 December 2006 (UTC)
- Status
- Other notes
[edit] Nova Publishers
- Article
- fr:Nova Publishers
- Corresponding English-language article
- Nova Publishers
- Worth doing because
- It would provide context for citations to works from this publisher.
- Requested by
- Eleuther 19:37, 2 December 2006 (UTC)
- Status
- Translation completed 1/8/07. Vrac 20:31, 9 January 2007 (UTC)
- Other notes
[edit] Skeleton World Cup
- Article
- fr:Coupe du monde de skeleton
- Corresponding English-language article
- Worth doing because
- Mainly data rather than prose, would help establish notability of Urs Vescoli.
- Requested by
- Andjam 13:45, 11 November 2006 (UTC)
- Status
- Other notes
[edit] René Zazzo
- Article
- fr:René Zazzo
- Corresponding English-language article
- René Zazzo
- Worth doing because
- His biography might be useful to anyone interested in Pedagogy and Psychology.
- Requested by
- Dalobuca 01:19, 8 November 2006 (UTC)
- Status
- Translated by Lwarf 12:46, 26 November 2006 (UTC) but in need of copyedit
- Other notes
- The French article is disorganized --anonymous
- The French article has no aources listed.Also, do we know whether there are any copyright issues? --Coppertwig 01:23, 14 November 2006 (UTC)
- It's already copyedited and referenced Dalobuca 20:11, 16 January 2007 (UTC)
[edit] Michel Platini
- Article
- fr:Michel Platini
- Corresponding English-language article
- Michel Platini
- Worth doing because
- It's the football collaboration of the week. Michel Platini is one of the best football (soccer) players ever and this article in English Wikipedia was very poor. Today, a lot of work has been done after its selection as the football collaboration of the week, but the French article looks much more complete and with much more information.
- Requested by
- --Serte * Talk * Contribs 20:02, 5 November 2006 (UTC)
- Status
- Other notes
- I'm afraid of translating it without properly incorporating into the English article. Maybe translating the whole article into Michel Platini/Translation and after it's done incorporating it into the English article would be better. Just a suggestion.
- I'm going to give it a go, or at least attempt to merge the two articles. I've done a few other football-related translations, so as such it won't be a first attempt. Klingklang 15:36, 16 November 2006 (UTC)
- OK, it's done at last. The translation I've done is pretty comprehensive, but we're talking about one of the greatest football players ever so I don't think that it's entirely inappropriate that the article should be a long one. Klingklang 01:03, 25 November 2006 (UTC)
[edit] :Pédophilie
- Article
- fr:Pédophilie
- Corresponding English-language article
- Pedophile and Pedophilia
- Worth doing because
- A featured article, it contains extensive information missing on the English Wp.
- Requested by
- Saoshyant 15:57, 12 October 2006 (UTC)
- Status
- Other Notes
- The French article has a tag saying it lacks citations. --Coppertwig 03:43, 14 November 2006 (UTC)
[edit] :Spectre de l'hydrogène
- Article
- fr:Spectre de l'hydrogène
- Corresponding English-language article
- Worth doing because
- part of Hydrogen technologies
- Requested by
- Mion 08:18, 30 August 2006 (UTC)
- Status
- Other notes
- Is this needed considering most (if not all) of the information is included in Spectroscopy? Please elaborate. --Storkk 23:29, 11 September 2006 (UTC)
This article is concentrated on hydrogen, whereas spectroscopy is not. reg. Mion 21:42, 28 September 2006 (UTC)
The hydrogen spectrum is composed of all the wavelengths present in the light that the hydrogen atom is capable of emitting. This spectrum is composed of discrete wavelength with values given by the Rydberg formula.
Interpretation
hydrogen is the first atom in mandeleiev table, it is composed of 1 atom and 1 electron. The electron energy in barycentric referential can only take some discrete values called energy level(see Bohr model). When the electron goes from one high energy level to a lower one, it sends a photon with an energy that is equal to the difference between the two levels. So the light can only take discrete values, and it is called its spectrum.
As everything is said in the Rydberg formula article, I don't think this article is really usefull --bloublou 22:34, 11 October 2006 (UTC)
I think i fell for the sound title compared to .....formula, (not saying anything about the articles ), if you say it doesn't add anything, (how can a shoepolisher know ?) i agree on deleting the request. reg. Mion 19:54, 16 October 2006 (UTC)
[edit] :Orbitale de l'atome d'hydrogène
- Article
- fr:Orbitale de l'atome d'hydrogène
- Corresponding English-language article
- Worth doing because
- part of Hydrogen technologies
- Requested by
- Mion 08:18, 30 August 2006 (UTC)
- Status
- Other notes
[edit] :Théorie de Schrödinger de l'atome d'hydrogène
- Article
- fr:Théorie de Schrödinger de l'atome d'hydrogène
- Corresponding English-language article
- Worth doing because
- part of Hydrogen technologies
- Requested by
- Mion 08:18, 30 August 2006 (UTC)
- Status
- Other notes
- The French original article is marked for "recycling" (needs improvement).Reading the article makes it very clear why: an extremely short article on a subject that would require a much longer article to do it justice.
[edit] :Théorie de Pauli de l'atome d'hydrogène
- Article
- fr:Théorie de Pauli de l'atome d'hydrogène
- Corresponding English-language article
- Worth doing because
- part of Hydrogen technologies
- Requested by
- Mion 08:18, 30 August 2006 (UTC)
- Status
- Other notes
- The French article has a banner saying it's incomplete or needs work. --Coppertwig 03:47, 14 November 2006 (UTC)
[edit] Daniel Morelon
- Article
- Daniel Morelon, fr:Daniel Morelon
- Worth doing because
- Triple Olympic Champion, Légion d'honneur recipient.
- Requested by
- --Bedders 14:40, 17 August 2006 (UTC)
- Status
- Other notes
[edit] :fr:Droits de l'Homme en Iran
- Article
- fr:Droits de l'Homme en Iran
- Corresponding English-language article
- Human rights in Iran
- Worth doing because
- French article has been researched and has substance. English article is only a basic cut & paste job from other wiki pages.
- Originally Requested by
- Tototom 11:27, 3 July 2006 (UTC)
- Status
- I have translated and posted the sections "Liberté de la presse" and "Contrôle d'internet". Craig Baker 06:32, 12 September 2006 (UTC)
It's on my user page, will try to translate most of the french article Claveau 17:58, 11 October 2006 (UTC) I will not be able to complete the whole translation if someone wants to take over... Claveau 22:21, 14 November 2006 (UTC)
- Other notes
- Some original info on the English page which can be incorporated into the French.
- Supported
[edit] :fr:Boris III of Bulgaria
- Article
- fr:Boris III de Bulgarie
- Corresponding English-language article
- Boris III of Bulgaria
- Worth doing because
- French article is on the verge of being featured, the English one is quite humble when compared
- Originally Requested by
- Todor→Bozhinov 09:16, 25 June 2006 (UTC)
- Status
I'll take it for now, and I will post in a few days with my progress. Jnmandal 22:15, 19 October 2006 (UTC) I somehow managed to forget about this. Someone else can have it. Jnmandal 21:39, 13 March 2007 (UTC)
- Other notes
- Supported
[edit] :fr:Vichy
- Article
- fr:Vichy
- Corresponding English-language article
- Vichy
- Worth doing because was the capital of France, and is a stub. French article more profound
- Originally Requested by
- --Brandnewuser 23:24, 22 June 2006 (UTC)
- Status
- I will try this. Valkotukka 14:37, 29 June 2006 (UTC)
Ok, As of now I have translated all of the history section, I will do more soon! Valkotukka 17:07, 29 June 2006 (UTC)
- Lots of editing needed. Improvement on the french article needed. terrencekeenan 10 Nov 2006
- Other notes
- Supported
[edit] :fr:Louis Pauwels
- Article
- fr:Louis Pauwels
- Corresponding English-language article
- n/a
- Worth doing because
- No article. He is an important figure in the New Age revival. Author of "Le Matin des magiciens", a book that was the origin of a widely distributed magazine (Planète), and for spreading esoteric Hitlerist myth?
- Originally Requested by
- - User:peterak PeterKristo 10:14, 1 June 2006 (UTC)
- Status
- I'll take it. I want a challenge to start off the summer :D (In progress at User:Tamarkot/Louis Pauwels)Tamarkot 16:08, 8 June 2006 (UTC)
- Also, looking at the quotes--those could get a page of their own. I'll need to find out if there's a special style for that. Tamarkot 16:08, 8 June 2006 (UTC)
- Other notes
- Supported
[edit] :fr:Réaction de Maillard
- Article
- fr:Réaction de Maillard
- Corresponding English-language article
- Maillard reaction
- Worth doing because
- Much more information in French article than in the English one.
- Originally Requested by
- Sagie 13:20, 6 May 2006 (UTC)
- Status
- Other notes
- There is already some information in the English article, but the French article appears to be more comprehensive.
- Supported
[edit] :fr:Cornelius Castoriadis
- Article
- fr:Cornelius Castoriadis
- Corresponding English-language article
- Cornelius Castoriadis
- Worth doing because
- Important political philosopher, French wikipedia article is much more extensive than English language article.
- Originally Requested by
- Peter G Werner 01:42, 16 May 2006 (UTC)
- Status
- Other notes
- Existing English Wikipedia article should be merged into translation if it contains material not covered in translated article. (In which case, these parts should be translated back to French and incorporated into that article.)
- Supported
[edit] :fr:Robert Charroux
- Article
- fr:Robert Charroux
- Corresponding English-language article
- Robert Charroux
- Worth doing because
- interesting character
- Originally Requested by
- --Saoshyant 09:43, 4 October 2006 (UTC)
- Status
- Some of it was done already
[edit] Wikipedia:WikiProject Missing encyclopedic articles/fr
- Article
- Wikipedia:WikiProject Missing encyclopedic articles/fr
- Corresponding English-language article
- -
- Worth doing because
- This page contains French articles that have links to 3 other language Wikipedias but not the English one, thus probably need translating into English.
- Originally Requested by
- --Martin (Bluemoose) 09:59, 7 August 2005 (UTC)
- Status
- 91 to do. Helping - --Wonderfool t(c) 08:56, 5 September 2005 (UTC)
- 30 to do. --Kewp 14:26, 30 September 2005 (UTC)
- Whole massive new batch of 300+ just added on! --Newnoise 16:18, 14 October 2005 (UTC)
- Most of these are either plants, animals or small communes if this interests you --Wonderfool t(c) 23:20, 16 November 2005 (UTC)
- Other notes
[edit] :fr:Finrod
- Article
- fr:Finrod
- Intended destination
- Finrod_Felagund
- Worth doing because
- Much more developed biography in the French version
- Originally requested by
- Tailindil (See french profile) 82.253.90.200 21:23, 12 Jun 2005 (UTC)
- Notes to translators
- I originately wrote the biography, do not hesitate to contact me in french or english thru my talk page in the french wiki.
- The Biography quotes a lot from The_Silmarillion, I think the quotes should be taken their original version rather than double-translated.
- Status
- 'leave it to you, kiddos.
- I'll try to check it out at some point, but it strikes me as excessively long. I'm not sure how much of it needs to be included or how many of the quotes are really necessary. -Aranel ("Sarah") 01:55, 26 August 2005 (UTC)
- I'll give it a shot. See User:Hbackman/Finrod if you want to comment/proofread/help out. Hbackman 07:19, 25 February 2006 (UTC)
[edit] :fr:Origine de l'eau sur la Terre
- Article
- fr:Origine de l'eau sur la Terre
- Corresponding English-language article
- Origin of water on Earth (?)
- Worth doing because
- Important topic, I was quite surprised not to find it on en.
- Originally Requested by
- Pjacobi 20:52, 20 September 2005 (UTC)
- Status
- In Progress 30% Spiggot 20:29, 13 October 2005 (UTC)
- see: User:Spiggot/Origin_of_water_on_earth
- Can no longer be considered in progress; draft translation hasn't been touched since 20 October 2005, and User:Spiggot hasn't been to Wikipedia since 3 November 2005. Angr/talk 12:29, 3 February 2006 (UTC)
- I'm willing to give this a go. Proposed titles would be en:Origin of earth's water (as proposed above) or en:Origin of water on earth. Comments?
- I will continue thisYenrut
- I suggest Origin of water on Earth as Earth is always capitalized in the article Earth.
- I finished it but would like someone to give it a quick go over to clean it up a bit. BradenW 23:19, 23 April 2006 (UTC)
- I cleaned up Spiggot's version a bit. Is that the version you're editing? Modus Vivendi 09:00, 25 April 2006 (UTC)
Angr/talk 12:29, 3 February 2006 (UTC)
- Other notes
- for a shorter article see de:Herkunft des irdischen Wassers.
[edit] :fr:Voile islamique en France
- Article
- fr:Voile islamique en France
- Corresponding English-language article
- Islamic veil in France (discretion of translator)
- Worth doing because
- No page in English, but interesting becaues of law on secularity and conditions of Maghrebi population at the moment.
- Originally Requested by
- gren グレン 02:52, 13 November 2005 (UTC)
- Status
- No article
- Other notes
- The article is not considered neutral and has much footnoting.It would be a difficult task I imagine since you would need to read the page, its discussion and have some background knowledge.However, I think it would be a great addition because it's an article very unique to French wikipedia right now.
- What about French law on secularity and conspicuous religious symbols in schools? Seems to cover a lot of the same ground -- maybe just a redirect? --Daniel11 22:09, 14 March 2006 (UTC)
- The article is biased, and i personnally would feel bad to translate some of the parts. I agree on the interest. There is a request for improvement in French, you wouldn't want to translate the current version?
[edit] :fr:Hijab
- Article
- Hijab
- Corresponding English-language article
- Hijab
- Worth doing because
- Has interest sections "Le dévoilement" and "Sens contemporain" although other sections should be incorporated to flesh out what is missing in English.
- Originally Requested by
- gren グレン 02:52, 13 November 2005 (UTC)
- Status
- (both were long articles at start)
- Other notes
- Since both articles are already fairly long it will be difficult to keep a balance and make sure there isn't redundancy.Also, French bias likely meets Anglo-bias so that should be watched out for.
[edit] :fr:Catégorie:Ligne à grande vitesse
- Articles
- French high-speed railway lines at fr:Catégorie:Ligne à grande vitesse
- Corresponding English-language article
- several LGVs in Category:Rail transport in France
- Worth doing because
- French articles mostly comprehensive; English articles minimal.
- Originally Requested by
- Willkm 21:28, 7 January 2006 (UTC)
- Status
- At this point I've translated and expanded five of the LGV articles including some bits and pieces from German & Dutch wikis. Still a couple to go! Seann 16:42, 28 February 2006 (UTC)
- All done except LGV Normandie and Lyon Turin Ferroviaire. In real life I have very little time to devote to this at the moment, so would ask that someone else who has a bit more time can create or expand the articles from the French wiki. Seann 07:21, 12 September 2006 (UTC)
- LGV Normandie complete; 1 more to go! Seann 14:45, 20 November 2006 (UTC)
[edit] :fr:Robert Aron
- Article
- fr:Robert Aron
- Corresponding English-language article
- Robert Aron
- Worth doing because
- no article
- Originally Requested by
- --Sheynhertzגעשׁ״ך 05:30, 26 January 2006 (UTC)
- Status
- Started, may take a while though. Please be patient and check when finished. Thanks. -- Sarsaparilla39 01:33, 12 March 2006 (UTC)
- Note: Sarsaparilla39 seems to be on a permanent wikibreak, the status should therefore be seen as none. --Storkk 17:36, 2 September 2006 (UTC)
OK... I'm taking it. progress can be seen here. Don't have too much time, so expect it to take a couple of days from now. --Storkk 13:23, 11 September 2006 (UTC)- I have taken over the translation because there is no progress on the page and it has been a couple of months.Results are posted on the Robert Aron page, but this is my first translation, if you have any help regarding wording or turning a french "sense" into an English one, please hop in, living in France as an American citizen my english is getting worse and worse!--Theloniouszen 09:52, 30 October 2006 (UTC)
- Note: Sarsaparilla39 seems to be on a permanent wikibreak, the status should therefore be seen as none. --Storkk 17:36, 2 September 2006 (UTC)
- Other notes
I have finished the translation, I would appreciate if someone else could look at it and fix bad wording or unclear phrases.--Theloniouszen 14:54, 30 October 2006 (UTC)
[edit] :fr:Huguette Dreyfus
- Article
- fr:Huguette Dreyfus
- Corresponding English-language article
- Huguette Dreyfus
- Worth doing because
- No article.
- Requested by
- --Sheynhertzגעשׁ״ך 03:37, 12 May 2006 (UTC)
- Status
- I'll see if I can take a whack at it. → J@red 00:32, 26 May 2006 (UTC)
- Other notes
Note: I have started the translation, but I don't know if I'll get around to finishing it. Could someone please talk a look at the rest? Thanks. → J@red 20:03, 3 June 2006 (UTC)
- I'll take a stab at it. IMacWin95 16:29, 4 July 2006 (UTC)
- It seems there's still the discography and some wikifying (links-wise) to be done. Can someone take over? --Storkk 23:47, 11 September 2006 (UTC)
[edit] :Louis Cahen d'Anvers
- Article
- fr:Louis Cahen d'Anvers
- Corresponding English-language article
- Louis Cahen d'Anvers
- Worth doing because
- no article
- Requested by
- --Sheynhertzגעשׁ״ך 04:51, 29 August 2006 (UTC)
- Status
- Other notes
An extremely small stub. If nobody takes this over, I'll do it in the next week or so. --Storkk 23:48, 11 September 2006 (UTC)
I did it. Tell me if there's anything to improve!:Wikihobby ҈ ►talk
[edit] :Troublesome Night
- Article
- User:Kiwi8/Troublesome Night
- Corresponding English-language article
- Troublesome Night
- Worth doing because
- Most Hong Kong people would know English more than French, hence an English article on this movie series would be useful.
- Requested by
- Kiwi8 21:08, 3 September 2006 (UTC)
- Status
- I can most likely start cracking at it to-morrow. (Right now, I'm going to bed though) It's is not a genitive/fala-me 23:21, 4 December 2006 (UTC)
- Other notes
[edit] albophobie
- Article
- fr:albophobie
- Corresponding English-language article
- albophobia
- Worth doing because
- No corresponding English article. Plus, the question of racism against White people is overlooked in racism.
- Requested by
- Parcemihi 23:25, 30 September 2006 (UTC)
- Status
- I got it!Aurore Lefebvre 23:35, 2 November 2006 (UTC)
This page has been put up for deletion!?!, Do i stop the translation or not!, don't understand!!
- Other notes
- The French article links to Black Power, which is not the same thing.
[edit] Phalanx formation
- Article
- fr:Phalange (Antiquité)
- Corresponding English-language article
- Phalanx formation
- Worth doing because
- The French version is a featured article and the English version could really be improved.
- Requested by
- Messedrocker 05:29, 12 November 2006 (UTC)
- Status
- Mirror of the article with translation status indicators per section set up at User:Messedrocker/Phalanx-fr2en
- Other notes
- I have designed this so the French article would be translated into English, copyedited, and then merged into the main English article. The indicators are to give an idea how things are coming along in that section, and what help is needed, etc. The reason why I did it for each section imaginable is because work is easier when it's chopped up into chewable portions. I have also notified the French Wikipedia.
[edit] Loose ends
The following seem to have been started, but somewhere along the way they didn't quite get finished, or their current status is unknown (i.e. are they complete?) as of August 2005. If one is complete, please confirm on the Talk page or move it down to "Completed Translations" yourself. Thanks!
There are 10 articles in this category.
[edit] Haitian general election, 1990-1991
- Article
- ?
- Corresponding English-language article
- Haitian general election, 1990-1991
- Worth doing because
- This has been left half-done and needs to be finished.
- Requested by
- -Yupik 21:56, 20 November 2006 (UTC)
- Status
- - I'd happily do this one, but I can't find the corresponding French article at all :/. --It's-is-not-a-genitive 12:40, 2 December 2006 (UTC)
- Other notes
[edit] :Lü (langue)
- Article
- fr:Lü (langue)
- Corresponding English-language article
- Lü (language)
- Worth doing because
- All languages are notable and EN should have the most covered :O
- Requested by
- gren グレン 18:06, 11 July 2006 (UTC)
- Status
- Not started
- Other notes
- There already exists an article on Lü, under the name Tai Lü language. It seems like the French article might contain some more information than the English article, so a partial translation might still be a good idea. --Gpollock 18:17, 11 July 2006 (UTC)
[edit] :fr:Jean Pierre-Bloch
- Article
- fr:Jean Pierre-Bloch
- Corresponding English-language article
- Jean Pierre-Bloch
- Worth doing because
- notable figure of the French Resistance.
- Originally Requested by
- Mathew5000 21:45, 18 June 2006 (UTC)
- Status
- Translated, but needs editing
- Other notes
- An obituary appeared in the Independent of London although it reads as if it was translated from French. Another obituary appeared in the NY Times: [2] [3]. His wife, Gaby Pierre-Bloch, was also in the Resistance. Apparently there is some information in the UK National Archives, from the time they spent in London during WW2 [4].
- Supported
[edit] :fr:Robert Aron
- Article
- fr:Robert Aron
- Corresponding English-language article
- Robert Aron
- Worth doing because
- no article
- Originally Requested by
- --Sheynhertzגעשׁ״ך 05:30, 26 January 2006 (UTC)
- Status
- Started, may take a while though. Please be patient and check when finished. Thanks. -- Sarsaparilla39 01:33, 12 March 2006 (UTC)
- Note: Sarsaparilla39 seems to be on a permanent wikibreak, the status should therefore be seen as none. --Storkk 17:36, 2 September 2006 (UTC)
OK... I'm taking it. progress can be seen here. Don't have too much time, so expect it to take a couple of days from now. --Storkk 13:23, 11 September 2006 (UTC)- I have taken over the translation because there is no progress on the page and it has been a couple of months.Results are posted on the Robert Aron page, but this is my first translation, if you have any help regarding wording or turning a french "sense" into an English one, please hop in, living in France as an American citizen my english is getting worse and worse!--Theloniouszen 09:52, 30 October 2006 (UTC)
- Note: Sarsaparilla39 seems to be on a permanent wikibreak, the status should therefore be seen as none. --Storkk 17:36, 2 September 2006 (UTC)
- Other notes
I have finished the translation, I would appreciate if someone else could look at it and fix bad wording or unclear phrases.--Theloniouszen 14:54, 30 October 2006 (UTC)
[edit] User:Poccil/French grammar
- Article
- see User:Poccil/French grammar
- Worth doing because
- Will complement French grammar
- Originally requested by
- Peter O. (Talk) 23:37, Jan 9, 2005 (UTC)
- Status
- unclaimed
- Other notes
- Morphology of the French verb has been translated recently.Is someone working on the other articles in this group?SteveW | Talk 23:11, 30 Apr 2005 (UTC)
- Yes, they're finished and will be uploaded once I have guidance on a couple of formatting issues. Physchim62 16:46, 28 July 2005 (UTC)
[edit] fr:Charlie Hebdo
- Article
- fr:Charlie Hebdo
- Corresponding English-language article
- en:Charlie Hebdo
- Worth doing because
- :en doesn't exist
- Originally Requested by
- Zantastik talk 18:03, 18 August 2005 (UTC)
- Status
- I'll probably do it soon myself. --Zantastik talk 18:03, 18 August 2005 (UTC)
- Made progress - User:Eeno
- Other notes
[edit] fr:Autoconstruction
- Article
- fr:Autoconstruction
- Corresponding English-language article
- Autoconstruction
- Worth doing because
- Originally Requested by
- --Vev 11:05, 14 July 2005 (UTC)
- Status
- Other notes
- Probly a wikibooks job, this one. --Wonderfool t(c) 12:00, 14 July 2005 (UTC)
[edit] French Science fiction
- Article
- various
- Corresponding English-language article
- French science fiction, Science fiction
- Worth doing because
- Extensive, interesting, useful information
- Originally Requested by
- Diderot 15:26, 21 Apr 2004 (UTC)
- Status
- In progress
- Other notes
- This is an on-going personal project for which I would appreciate any help I can get.The French articles on science fiction have content which is original, interesting and quite different from related English content.I am trying to bring that material over to the English Wikipedia by adding content about Anglo-American and global science fiction to the relevant English pages, and by creating a set of new pages - a sort of micropedia - around French language science fiction in particular, with the article French science fiction acting as a hub.Also, this content should be referenced back to the French wikipedia and where it reveals gaps on the French side, stubs and translations ought to go up on the French side.
If this sounds interesting to you and you can translate, just go over to French science fiction or to the French wikipedia and dive in, or if you can't translate, copy-edit and peer review translated articles.
Diderot 15:26, 21 Apr 2004 (UTC)
- Could anyone give a list of articles for people to work on? -- Jmabel | Talk 05:28, Nov 21, 2004 (UTC)
- The list of authors at French science fiction#French science fiction authors after Verne seems a good place to start.I'll work on Gilles Thomas (completed April 9 2005).SteveW 01:16, 6 Apr 2005 (UTC).
[edit] Colichemarde
- Article
- Colichemarde
- Corresponding English-language article
- Colichemarde
- Worth doing because
- Historically notable, quite short, having an English version would surely boost informations
- Originally Requested by
David Latapie (✒ | @) 11:53, 17 October 2006 (UTC)- Status
- I'll start it, although it is my first translation it is short and it looks fairly simple. It will probably be a stub, though.Onlyabititalian 20:00, 6 November 2006 (UTC)
- Other notes
- I am the author of the French article but I don't presently have time to translate it.
David Latapie (✒ | @) 11:53, 17 October 2006 (UTC)
[edit] French featured articles
Many French featured articles are very good and merit translation. Here's a sampling, or you can seek out your own.
- Article
- fr:Léon Blum
- Corresponding English-language article
- Léon Blum
- Worth doing because
- Material to incorporate into English-language article. The French-language article is a featured article. -- Jmabel | Talk 05:48, Nov 21, 2004 (UTC)
- Originally Requested by
- -- Jmabel | Talk 05:48, Nov 21, 2004 (UTC)
- Status
- In progress Psp 16:54, 8 May 2005 (UTC)
- Other notes
- Article
- fr:Louise Michel
- Corresponding English-language article
- Louise Michel
- Worth doing because
- Featured article on important French figure; corresponding English article barely above stub status.
- Originally Requested by
- Sarge Baldy 04:51, 18 August 2005 (UTC)
- Status
- I've done as much as I think needs to be done. The French article seems to have a lot offluff, mostly just a bunch of names, and whoever wrote the current English article did a good job of basically summarizing the French version. If anyone would like to add more, please feel free. Zarxos 17:26, 1 June 2006 (UTC)
- Other notes
- Added a short bibliography. - Mu 23:41, 31 October 2005 (UTC)
- First translation of 'social legacy' - could do with proofreading, rewording etc. Stevage 22:08, 9 November 2005 (UTC)
- Proofread social legacy section; agree about general fluffiness of the article (both French and English versions). Audball 21:28, 6 July 2006 (UTC)
- Article
- fr:château fort
- Corresponding English-language article
- château fort
- Worth doing because
- it is something different/more specific than a castle or château. Moreover, there is a wikiproject on fr.wikipedia started about château fort.
- Originally Requested by
- --Youssef 13:19, 23 September 2005 (UTC)
- Status
- not started
- Other notes
-
- Having read the French page, I'm not sure that it is sufficiently different from the English castle (which, like the château fort is a primarily defensive installation), even if it differs significantly from the French château (intended for pleasure) Vneiomazza 18:01, 21 October 2005 (UTC)
- Article
- fr:Cathédrale Notre-Dame de Strasbourg
- Corresponding English-language article
- Notre-Dame de Strasbourg
- Worth doing because
- Beautiful and important building.
- Originally Requested by gren グレン ? 09
- 59, 17 February 2006 (UTC)
- Status
- Stub.
- I'd like to have a go. This is my first translation for Wikipedia though, so I might need help with the Wikification. Phillipmackin, 23rd March 2006
- Notes
- Was this ever a featured article? There's no indication of it that I can see. In any event I've translated some parts of it. The English language article was originally a translation of the German article Straßburger Münster. The French article was developed later, from an unknown source. Actually in doing the translation I'm losing confidence in the reliability of some of the details in the French-language article because the dates do not line up precisely with those in "Archbishops of Strasbourg". Anyone who wants to have a look at my translation please do because my French is not great. In particular the work I did translating the "legends" section might need to be fixed because some of it didn't make much sense to me e.g. ("s'enfonçant dans les eaux d'un lac souterrain"). --Mathew5000 21:24, 13 June 2006 (UTC)
[edit] France stubs
Articles about France which are stubs on the English Wikipedia are likely to have substantive articles on the French Wikipedia.This makes them prime candidates for translation.You can see a complete subcategorized list at Category:France stubs.
[edit] Recently completed translations
[edit] Instructions for Proofreaders
Remember that a "completed" translation can always be improved by people who do not speak the language from which it was translated — if you enjoy copyediting, browse these articles and tidy up any unnatural-sounding language which might have slipped in.Once pages have been polished enough, please delete them from this list.You can alternatively insert comments on this page, for example say that you've checked over the article or describe what needs to be done to fix it.
Things these articles may need done to them besides proofreading:
- In the bibliography, add an entry such as "* This page draws heavily on [[:fr:Name of French article]] article in the French-language Wikipedia, which was accessed in the version of (date) ", replacing "Name of French article" and (date) as appropriate.Note that others may edit the article, so don't say "this is an exact translation of ..." because that may not be true for long.
- At the very end of the article, add [[fr:Name of French article]].This creates a link in the sidebar to the French version of the article.See for example how this is done in the article Derveni krater.
- Similarly, create sidebar links to equivalent articles in other languages, if you know of any.
- Also go onto the French Wikipedia and put a sidebar link to the English version.
- Search for synonyms, and if no such pages exist, create redirects to the new page.(If such pages exist, curse yourself for not having done that search before staring the translation!:-)
- Search for pages on related topics and add links in their "See Also" section.
You want people to read what you just translated, right?There need to be links or few people will find the page.
-
- Also put links to those articles, as appropriate, in the "See Also" in the new page. Lots of redirects and lots of "See Also" links
also help avoid having people write redundant articles without knowing there's already a similar article.
New entries should go at the top:
[edit] Cultural Economics
- Article
- fr:Économie de la culture
- Corresponding English-language article
- Cultural economics
- Worth doing because
- Very active subfield on economics
- Requested by
- --Bokken | 木刀 12:57, 29 November 2006 (UTC)
- Status
- done now. made the order of sections more logical CorailRouge 22:02, 24 December 2006 (UTC)
- Other notes
[[Media:===:fr:Étoile sportive du Sahel===
- Article
- fr:Étoile sportive du Sahel
- Corresponding English-language article
- Étoile Sportive du Sahel
- Worth doing because
- Traditional Tunisian and African football team.
- Originally Requested by
- --Carioca 06:07, September 11, 2005 (UTC)
- Status
- I'll give it a go. Soccer is always important.--Agninri 00:26, 17 November 2005 (UTC)
Did the rest. Put players and presidents lower Rollebon 18:41, 8 December 2006 (UTC)
- Other notes
]][[Media:Example.ogg]]
[edit] :Activité chimique
- Article
- fr:Activité chimique
- Corresponding English-language article
- Activity (chemistry)
- Worth doing because
- The french article has worthwhile information that other users think is valuable and should be incorperated into the relatively underdeveloped english article.
- Requested by
- Ksbrown 15:36, 23 October 2006 (UTC)
- Status
- Finished it, done translating and Ksbrown done correcting.--SamiKaero 17:52, 24 October 2006 (UTC)
- Other notes
- It is best translated by someone with some knowledge of chemistry.I am happy to help with the understanding of the chemistry but I do not speak more than about five words of french unfortunately.
[edit] Derveni krater
- Article
- fr:Cratère de Derveni
- Corresponding English-language article
- Derveni krater
- Worth doing because
- No corresponding English article existant; a prominent specimen of ancient Greek metallurgy. The article isn't long, but it's well sourced.
- Requested by
- Aldux 15:58, 12 November 2006 (UTC)
- Status
- OK, I'll do it.Working on it in final destination page Derveni krater.I changed the spelling of the title based on Wiktionary.:-)Based on Wikipedia:Naming conventions the second word should probably be lowercase;also Hellenistic Art should have lowercase art. --Coppertwig 17:07, 12 November 2006 (UTC)
- Pretty well finished!But need to format the bibliography, etc.I could probably transliterate the Greek in the bibliography into Latin letters -- not sure if that would be helpful.What's needed is someone who knows how to work with templates and display of Greek letters and stuff.--Coppertwig 21:22, 12 November 2006 (UTC)
- OK, Jastrow fixed the bibliography! --Coppertwig
- Other notes
[edit] :fr:Art hellénistique
- Article
- fr:Art hellénistique
- Corresponding English-language article
- Hellenistic Art.
- Worth doing because
- No English article. More important, the French article, well sourced and written, has been mostly made by User:Jastrow, author of too many History featured articles to enumerate, which is a good guarantee of quality. The article is also important because it closes a gap in our articles on Greek art.
- Originally Requested by
- --Aldux 16:52, 23 July 2006 (UTC)
- Status
Only because you asked nice
; in my sandbox. Bridesmill 01:22, 24 July 2006 (UTC)
Working on it at Hellenistic Art/Translation sandbox --Jon Cates 01:31, 11 August 2006 (UTC)- Have moved sandbox to User:Coppertwig/Hellenistic Art translation sandbox, just to get it out of the mainspace.Drafts should be in User: or Talk: or something -- see Wikipedia: Creating subpages. Most has been translated, a few paragraphs left to go, I'm still working on it.Feel free to collaborate and edit the translation sandbox even though it's in my userspace. --Coppertwig 00:40, 7 November 2006 (UTC)
- If anyone would like to help, I'm putting notes on the talk page of the translation sandbox re a few things I'm having trouble translating --Coppertwig 04:06, 10 November 2006 (UTC)
- Translation completed! User:EdJohnston also helped.A few remaining issues are mentioned in the associated talk page.Needs to be merged into the current English version in the mainspace, which is merely another translation of the first few paragraphs (I believe the sandbox version is better).Proofreading won't hurt, either.--Coppertwig 21:34, 11 November 2006 (UTC)
- OK, it's up as a regular article: Hellenistic Art. Several people have been polishing it and adding links just in the last 12 hours or so!--Coppertwig 16:46, 12 November 2006 (UTC)
- Other notes
But wait, isn't Art in Ancient Greece the article you are looking for?
- No, this is a more specific article and doesn't trascurate, as the article you speak of, the hellenistic phase. Also keep in mind that the distinction Ancient/hellenistic is also in the history articles, with Ancient Greece and Hellenistic Greece.--Aldux 11:43, 6 September 2006 (UTC)
- This article doesn't seem to have much luck: the two previous editors, Bridesmill and Jon Cates, appear to have left at least for the moment wikipedia. I hope that somebody will take on and complete the work started by Jon Cates at Hellenistic Art/Translation sandbox.--Aldux 16:45, 6 October 2006 (UTC)
Note that the "corresponding English-language article" at the moment only contains about the first 3 paragraphs of this article.I'm in the process of translating the rest of the article.--Coppertwig 15:16, 8 November 2006 (UTC)
- Supported
[edit] :Maurice Kriegel-Valrimont
- Article
- fr:Maurice Kriegel-Valrimont
- Corresponding English-language article
- Maurice Kriegel-Valrimont
- Worth doing because
- We lack many articles about the French left
- Requested by
- gren グレン 07:57, 14 September 2006 (UTC)
- Status
- Stub
[edit] List of other recently completed translations
- fr:Pierre Seron → Pierre Seron translated by --Theloniouszen 11:58, 6 December 2006 (UTC), requested above, Belgian BD artist
- fr:Jean-Joseph_Languet_de_Gergy → Jean-Joseph_Languet_de_Gergy translated by --Theloniouszen 21:18, 26 November 2006 (UTC), final translation for Seat 1 of l'Academie Francaise
- fr:Michel Platini → Michel Platini translated by Klingklang 00:56, 25 November 2006 (UTC)
- fr:Serge Poliakoff → Serge Poliakoff translated by Popacatapetal 18:25, 20 November 2006 (UTC)
- Sorbonne 9 November 2006
- Maurice Kriegel-Valrimont 9 November 2006
- Eugène Minkowski quote translated by Adjusting 00:07, 10 November 2006 (UTC)
- fr:Avicenne → Avicenna, translated by FaerieInGrey 19:34, 9 November 2006 (UTC).
- fr:François-Urbain Domergue → François-Urbain Domergue 7 November 2006, Translated by Dangherous. Translating membres of the French Academy
- fr:Moteur Vulcain → Vulcain (rocket engine), checked by raining_girl 6 November 2006 GMT
- fr:Clérey-la-Côte translated by terrencekeenan 21:45, 2 November 2006 (UTC)
- fr:Bagne de Saint-Laurent-du-Maroni to Prison of St-Laurent-du-Maroni translated by Marialadouce 19:02, 2 November 2006 (UTC)
- fr:Ange-François Fariau → Ange-François Fariau 2 November 2006, Translated by Dangherous. Translating membred of the French Academy
- fr:Bakari Sagna --> Bakari Sagna. French under-21 soccer player. --Dangherous 13:09, 2 November 2006 (UTC)
- fr:Claude Bazin de Bezons → Claude Bazin de Bezons Beginning to translate members of the French Academy, Seat 1.--Theloniouszen 17:31, 1 November 2006 (UTC)
- fr:Jean d'Estrées → Jean d'Estrées Another Seat 1. --Theloniouszen 18:19, 1 November 2006 (UTC)
- fr:Parthénies → Partheniae 31 October 2006, Translated by Aurore Lefebvre
- fr:SOS Racisme → SOS Racisme Marialadouce 23:25, 31 October 2006 (UTC)
- fr:Les Restos du Cœur → Restaurants du Cœur I don't think the chronology is necessary in the English version, but if someone else does, feel free to translate it as well. Marialadouce 00:09, 30 October 2006 (UTC)
- fr:Robert Aron → Robert Aron This is my first translation, if someone can look at it, I would be grateful! --Theloniouszen 15:04, 30 October 2006 (UTC)
- fr:Grande paix de Montréal → Great Peace of Montreal Finished it a few days ago. Marialadouce 21:28, 29 October 2006 (UTC)
- fr:Emmanuel Berl → Emmanuel Berl Completed to best of my ability by Emeraude.Happy for someone else to polish it as necessary.20:28, 17 October 2006 (UTC)
- fr:Georges Vedel → Georges Vedel translated by Keskiyonaurinkov (noted complete by Erk) 13:27, 15 October 2006 (UTC)
- fr:Léopold Sédar Senghor → Léopold Sédar Senghor translated by Claveau 21:06, 3 October 2006 (UTC)
- fr:Seille (Saône) → Seille_(Saône) translated by Craig Baker 02:04, 12 September 2006 (UTC)
- fr:Pella → Pella translated by User:Bridesmill (noted complete by Storkk) 13:35, 11 September 2006 (UTC)
- fr:Jean-Noël Jeanneney → Jean-Noël Jeanneney translated by Gabeellsworth 04:55, 4 September 2006 (UTC). Please message me with any comments you have on my first translation!
- fr:Nok (civilisation) → Nok by Daniel,levine 06:21, 14 July 2006 (UTC)
- fr:Seille (rivière) → Seille by Storkk 15:37, 3 September 2006 (UTC)
- fr:Hippias mineur → Hippias Minor by Storkk 17:30, 2 September 2006 (UTC)
- fr:Jackson Richardson → Jackson Richardson It's not supposed to be an exact translation, but there's probably some proof reading to make with the English article as it is now. Chacal 06:02, 2 September 2006 (UTC)
- fr:Michel Gauquelin → Michel Gauquelin translated by NaySay 15:24, 2 August 2006 (UTC)
- fr:Thierry Zéno → Thierry Zéno, translated by Laogeodritt [ Talk | Contribs ] 16:18, 17 July 2006 (UTC)
- fr:Mont Blanc → Mont Blanc translated by User:Wser, 17th July 2006 (UTC)
- fr:Amphipolis → Amphipolis translated by Richar4034, 9th July 2006
- fr:Gare de Denfert-Rochereau → Gare de Denfert-Rochereau translated by Captain scarlet, 5 July 2006
- fr:Petit-Montrouge (quartier parisien) → Petit-Montrouge translated by Mathew5000 09:56, 5 July 2006 (UTC)
- fr:Pierre Bretonneau→ Pierre Bretonneau trans User:Baudoin and Bridesmill 04:56, 5 July 2006 (UTC)
- fr:Hippias majeur → Hippias major trans (plus a section on Authenticity) Bridesmill 00:49, 3 July 2006 (UTC)
- fr:Cordes-sur-Ciel → Cordes-sur-Ciel, translated by Zagsa 21:50, 1 July 2006 (UTC)
- fr:Jacques Lanzmann→ Jacques Lanzmann trans. by Kastor 10:25, 24 June 2006 (UTC)
- fr:Économie de la Grèce antique→ Economy of Ancient Greece trans. by Alex S 22:15, 23 June 2006 (UTC) (not fluent, please check over!)
- fr:Naumachie → Naumachia unsolicited, prompted by another trans. by Bridesmill 01:26, 21 June 2006 (UTC)
- fr:Eurodistrict → Eurodistrict trans. by Laogeodritt 14:21, 17 June 2006 (UTC)
- fr:Conspiration de Cinadon → Conspiracy of Cinadon unsolicited trans prompted by redlink in other trans by Bridesmill 15:30, 17 June 2006 (UTC)
- fr:Guy de La Brosse → Guy de La Brosse translated by Siraphec 09:35, 17 June 2006 (UTC)
- fr:Peine_de_mort_en_France → Capital punishment in France translated by Siraphec 09:57, 15 June 2006 (UTC)
- fr:Tramway de Grenoble → Tramways in Grenoble by user:It's-is-not-a-genitive 5 Jun
- fr:Louis Koen → Louis Koen (rugby player) trans by IknowNothing 17:48, 4 June 2006 (UTC)
- fr:Hilotes → Helot done by Bridesmill 19:42, 13 June 2006 (UTC)
- fr:Agriculture en Grèce antique → Agriculture of Ancient Greece Bridesmill 04:31, 11 June 2006 (UTC)
- fr:Réalisme fantastique → Fantastic realism (literature) translated by Valkotukka 03:25, 10 June 2006 (UTC) (copyedit complete, except for one paragraph -- see discussion page Audball 21:55, 13 June 2006 (UTC))
- fr:André Gedalge → André Gedalge translated by Tamarkot 16:08, 8 June 2006 (UTC) (could be more smooth)
- fr:Emmanuel Curtil → Emmanuel Curtil translated by Mathew5000 13:24, 3 June 2006 (UTC)
- fr:Alimentation en Grèce antique → Diet of Ancient Greece trens by Bridesmill 01:30, 28 May 2006 (UTC)
- fr:Sanctuaire d'Artémis Orthia → Artemis Orthia not req, but need became obvious due to other trans..trans Bridesmill 00:03, 24 May 2006 (UTC)
- fr:Société Générale → Société Générale translated by Mamawrites 11:07, 18 August 2005 (UTC)
- fr:Ingérence_humanitaire → Humanitarian_interference translated by Mamawrites 02:55, 28 August 2005 (UTC)
- fr:Prostitution en Grèce antique → Prostitution in Ancient Greece trans by Bridesmill 15:33, 22 May 2006 (UTC)
- fr:Fernand Halphen → Fernand Halphen translated by Tamarkot 04:29, 22 May 2006 (UTC)
- fr:Nathalie Lemel → Nathalie Lemel translated by Tamarkot 04:29, 22 May 2006 (UTC)
- fr:Henri Bernstein → Henri Bernstein translated by Tamarkot 04:45, 19 May 2006 (UTC)
- fr:Esclavage en Grèce antique → Slavery in ancient Greece trans by Bridesmill 02:29, 18 May 2006 (UTC)
- fr:Le père Duchesne → Le Père Duchesne translated by NaySay 22:46, 29 March 2006 (UTC)
- fr:Corinne Lepage→ Corinne Lepage, trans by NaySay 20:04, 15 May 2006 (UTC)
- fr:Terril → Slag heap finished translation by Ballista 05:25, 15 May 2006 (UTC) (I think this now needs input on slag heaps from other countries, as it has distinctly one-sided French orientation at present)
- fr:Georges Henri Halphen → Georges Henri Halphen finished by Bridesmill 20:49, 11 May 2006 (UTC) (there wasn't much to do)
- fr:Bernard Frank → Bernard Frank (journalist) trans by Bridesmill 16:47, 10 May 2006 (UTC)
- fr: Rachel Felix → Rachel Felix translated by Tamarkot 22:47, 9 May 2006 (UTC) (are there too many wikilinks? thanks!)
- fr:Sanctuaire des Grands Dieux de Samothrace → Samothrace temple complex trans by Bridesmill 19:34, 9 May 2006 (UTC) (see also talk page - some probs to be looked at)
- fr:Usine marémotrice de la Rance →Rance tidal power plant trans by Bridesmill 15:07, 1 May 2006 (UTC)
- fr:Traite musulmane → Islamic slave trade translated by HJMG 07:58, 20 April 2006
- fr:René Spitz → René Spitz translated by —Whouk (talk) 16:26, 16 April 2006 (UTC)
- fr:Fédération d'Irak de football → Iraq Football Federation translated by Shanel 01:59, 29 March 2006 (UTC)
- fr:Daniel Schneidermann → Daniel Schneidermann translated by NaySay 02:33, 3 April 2006 (UTC)
- fr:Michel Moine → Michel Moine translated by Paracelse
- fr:André Spire → André Spire translated by Unmitigated Success 08:50, 3 April 2006 (UTC)
- fr:Rodolphe William Seeldrayers → Rodolphe Seeldrayers, translated by NaySay and Cecilep79 04:27, 1 April 2006 (UTC)
- fr:George Forrest → George Forrest (businessman), translated by Andrew 05:13, 29 March 2006 (UTC)
- fr:Maurice Sachs → Maurice Sachs, translated by Andrew 18:02, 27 March 2006 (UTC)
- fr:Baerenthal → Baerenthal, translated by Tamarkot 16:53, 27 March 2006 (UTC)
- fr:Georges Friedmann → Georges Friedmann, translated by Andrew 06:38, 27 March 2006 (UTC)
- fr:Louis-Alexandre Expilly de la Poipe → Louis-Alexandre Expilly de la Poipe, translated by HJMG 22:17, 17 March 2006 (UTC)
- fr:Charles Bettelheim → Charles Bettelheim, translated by NaySay 19:01, 19 March 2006 (UTC)
- fr:Hiéroglyphe → Hieroglyph (French Wiki article), translated by NaySay 23:39, 13 March 2006 (UTC)
- fr:Bardonnèche → Bardonecchia by Angr 15:13, 31 January 2006 (UTC)
- fr:Louis Braille → Louis Braille - JTBurman 08:34, 23 January 2006 (UTC)
- fr:Georges Politzer → Georges Politzer - Onceler 18:35, 4 January 2006
- fr:Vâhana → Vahana, by Shanel 8 July 2005 03:26 (UTC), noted by --Wonderfool t(c), 12 July 2005
- fr:Le_Mariage_de_Figaro → The Marriage of Figaro(play) Noticed that en didn't seem to have one. --BadSeed 20:01, 29 July 2005 (UTC)
- fr:Sundgau → Sundgau -- User:Dlyons493 (31 July 2005), noted by --Wonderfool t(c) 14:53, 1 August 2005 (UTC)
- fr:observation du ciel → Skygazing, translated by BorgQueen 14:33, 21 September 2005 (UTC)
- fr:E0 → E0 (cipher) translated by Phils
- fr:Aimé Jacquet → Aimé Jacquet, translated by sitaanne 21 October 2005
- fr:Espérance Sportive de Tunis → Espérance, translated by Phils 17:50, September 18, 2005
- fr:touch rugby → touch rugby, translated by Anonymous 05:23, 6 December 2005 (UTC)
- fr:Naissance d'un album de Tintin -> Creation of a Tintin album, translated by Hiding, Lvr 14:00, 2 December 2005 (UTC)
- fr:2005 en Afrique → 2005 in Africa, translated by LucVerhelst 21:00, 13 January 2006 (UTC)
- fr:Phéromone → Pheromone, translated by Csari 17:23, 8 February 2006 (UTC)
- fr:France depuis 1945#Gouvernement provisoire (1944-1946) → France after Libération (1944–1946), translated by
- fr:Apach → Apach --CarabinieriTTaallkk 21:49, 17 April 2006 (UTC)
- fr:Valenciennes Football Club → Valenciennes FC, translated by Modus Vivendi 01:58, 1 May 2006 (UTC)
- fr:Fernand Brunner → Fernand Brunner, translated by Cnadolski 18:46, 9 July 2006 (UTC)
- fr:Luise Brunner → Luise Brunner, translated by Cnadolski 02:29, 11 July 2006 (UTC)
- fr:Jacques Félix Emmanuel Hamelin → Jacques Félix Emmanuel Hamelin translated by FaerieInGrey 13:16, 26 July 2006 (UTC)
- fr:Christiane Brunner → Christiane Brunner, completed by Cnadolski 04:00, 1 August 2006 (UTC)
- fr:Éric Halphen → Éric Halphen, translated by Smb1001 19:07, 6 August 2006 (UTC)
- fr:Saulieu → Saulieu, translated by Smb1001 22:53, 6 August 2006 (UTC)
- fr:Michel Polnareff → Michel Polnareff, translated by Alohasoy 00:30, 26 August 2006 (UTC)
- fr:Bourges → Bourges, History and Main Sights sections, translated by Alohasoy 15:19, 27 August 2006 (UTC)
- fr:Palmes académiques → Palmes académiques, translated byJackyR 15:47, 7 August 2006 (UTC), checked by Storkk and Svartalf