Wikipedia:Translation/*/Completed Translations/February 2007
From Wikipedia, the free encyclopedia
<
Wikipedia:Translation
|
*
|
Completed Translations
Completed Translation
-----
Vélizy-Villacoublay
→
Vélizy-Villacoublay
---- (
more info
)
Translation status:
Stage 4 : Completed Translation
(How-to)
Comment:
direct translation plus additional info on transportation
Requested by:
Jmfayard
09:11, 5 December 2006 (UTC)
Interest of the translation:
Île-de-France
geographical article
Translator(s):
Mysticfeline is a commodity
Translation progress:
100%
Permanent link original-language version:
18:43, 1 February 2007
Proofreader(s):
User:Berimbau1
Proofreading progress:
100%
Join this translation
---
Update this information
(instructions)
Completed Translation
-----
Tore supra
→
Tore Supra
---- (
more info
)
Translation status:
Stage 4 : Completed Translation
(How-to)
Comment:
comment here
Requested by:
mhunter
19:14, 29 November 2006 (UTC)
Interest of the translation:
reason here
Join this translation
---
Update this information
(instructions)
Translation Request
-----
Mot Dag
→
Mot Dag
---- (
more info
)
Translation status:
Stage 1 : Request
(How-to)
Comment:
Requested by:
Punkmorten
11:27, 17 February 2007 (UTC)
Interest of the translation:
historical
Join this translation
---
Update this information
(instructions)
Completed Translation
-----
Manifesto degli intellettuali antifascisti
→
Manifesto of the Anti-Fascist Intellectuals
---- (
more info
)
Translation status:
Stage 4 : Completed Translation
(How-to)
Comment:
Requested by:
The Vortext
18:27, 19 February 2007 (UTC)
Interest of the translation:
interesting document from Italian history, linked to from another article I translated
Translator(s):
It's-is-not-a-genitive
Translation progress:
100%
Permanent link original-language version:
of the Anti-Fascist Intellectuals
Proofreader(s):
The Vortext
Proofreading progress:
100%
Join this translation
---
Update this information
(instructions)
Completed Translation
-----
Fürth
→
Fürth
---- (
more info
)
Translation status:
Stage 4 : Completed Translation
(How-to)
Comment:
comment here
Requested by:
Boson
21:13, 31 January 2007 (UTC)
Interest of the translation:
Featured article
Translator(s):
Boson
Translation progress:
100%
Permanent link original-language version:
[URL date]
Proofreader(s):
Sclelland,
NicholsPro
Proofreading progress:
100%
Join this translation
---
Update this information
(instructions)
Completed Translation
-----
Théorème de Gauss-Lucas
→
Gauss-Lucas theorem
---- (
more info
)
Translation status:
Stage 4 : Completed Translation
(How-to)
Comment:
Not sure on use of "nonconstant" (variable?), "decomposition", "distinct", and "multiplicities"
Requested by:
Haseldon
16:51, 2 February 2007 (UTC)
Interest of the translation:
This is an well known theorem in Mathematics
Translator(s):
M.Schwed
Translation progress:
100%
Permanent link original-language version:
8 February 2007 (UTC)
Proofreader(s):
Twas Now
,
Michael Hardy
Proofreading progress:
100%
Join this translation
---
Update this information
(instructions)
Completed Translation
-----
Wendel Investissement
→
Wendel Investissement ---- (
more info
)
Translation status:
Stage 4 : Completed Translation
(How-to)
Comment:
The stock ticker in the US is WNDLF.PK if that is any use.
Requested by:
KevinPuj
18:30, 27 December 2006 (UTC)
Interest of the translation:
Recent news coverage, comparison to Berkshire Hathaway
http://www.fool.com/investing/international/2006/12/08/meet-europes-berkshire-hathaway.aspx
Translator(s):
Mr.Z-man
Translation progress:
100%
Permanent link original-language version:
[1]
Join this translation
---
Update this information
(instructions)
Completed Translation
-----
Giorgio Levi della Vida
→
Giorgio Levi della Vida
---- (
more info
)
Translation status:
Stage 4 : Completed Translation
(How-to)
Comment:
.
Requested by:
--
Sheynhertz
געשׁ״ך
15:50, 12 August 2006 (UTC)
Interest of the translation:
no information in the English article
Translator(s):
The Vortext
Translation progress:
100%
Permanent link original-language version:
~~Giorgio Levi Della Vida
Join this translation
---
Update this information
(instructions)
Completed Translation
-----
Hermann Abert
→
Hermann Abert
---- (
more info
)
Translation status:
Stage 4 : Completed Translation
(How-to)
Comment:
Requested by:
--
User:AlbertHerring
Io son l'orecchio e tu la bocca: parla!
21:50, 11 November 2006 (UTC)
Interest of the translation:
Father-and-son team of musicians; the father was a composer, the son a critic. I can find scant information about either in English.
Translator(s):
User:Xanthoxyl
Translation progress:
100%
Permanent link original-language version:
15:33, 23 February 2007 (UTC)
Join this translation
---
Update this information
(instructions)
Completed Translation
-----
Reino de Mallorca
→
Kingdom of Majorca
---- (
more info
)
Translation status:
Stage 4 : Completed Translation
(How-to)
Comment:
Thanks!
Requested by:
Yupik
12:53, 25 February 2007 (UTC)
Interest of the translation:
To fill out a stub as the Spanish article has a lot more information in it.
Translator(s):
Logomancer
Translation progress:
100%
Permanent link original-language version:
[
9 February 2007
]
Join this translation
---
Update this information
(instructions)
Views
Project page
Discussion
Current revision
Navigation
Main Page
Contents
Featured content
Current events
Interaction
About Wikipedia
Community portal
Recent changes
Contact Wikipedia
Donate to Wikipedia
Help
Search