Torna a Surriento

From Wikipedia, the free encyclopedia

"Torna a Surriento" is a Neapolitan song said to have been composed in 1902 by Ernesto De Curtis to words by his brother, Giambattista. The song was copyrighted officially in 1905; it has since become wildly popular, and has been sung by performers as diverse as Beniamino Gigli, Elvis Presley, José Carreras, Plácido Domingo, Luciano Pavarotti, Mario Lanza and Robertino Loretti.

The song was supposedly written at the request of a friend of Giambattista's, Guglielmo Tramontano, who was mayor of Sorrento in 1902 when the prime minister of Italy, Giuseppe Zanardelli, stayed at his hotel in that town; it was claimed that the piece was meant to celebrate Zanardelli's stay. More recent research indicates that the song may merely have been reworked for the occasion; family papers indicate that the brothers deposited a copy with the Italian Society of Authors and Editors in 1894, eight years before they claimed to have written it.


Contents

[edit] Lyrics:

[edit] TORNA A SURRIENTO

G. B. De Curtis / E. De Curtis)

Vide 'o mare quant’è bello, Spira tantu sentimento, Comme tu a chi tiene mente, Ca scetato 'o faie sunnà.

Guarda, gua’, chistu ciardino; Siente, sie’ sti sciure arance: Nu profumo accussi fino Dinto 'o core se ne va…

E tu dice: "I’ parto, addio!" T’alluntane da stu core… Da sta terra de l’ammore… Tiene 'o core 'e nun turnà?

Ma nun me lassà, Nun darme stu turmiento! Torna a Surriento, famme campà!

Vide 'o mare de Surriento, che tesoro tene nfunno: chi ha girato tutto 'o munno nun l'ha visto comm'a ccà.

Guarda attuorno sti Sserene, ca te guardano 'ncantate, e te vonno tantu bene... Te vulessero vasà.

E tu dice: "I' parto, addio!" T'alluntane da stu core Da sta terra de l'ammore Tiene 'o core 'e nun turnà?

Ma nun me lassà, Nun darme stu turmiento! Torna a Surriento, Famme campà!

Torna a Surriento,


[edit] COME BACK TO SORRENTO (English)

Sunlight dances on the sea. Tender thoughts occur to me. I have often seen your eyes In the nighttime, when I dream.

When I pass a garden fair, And the scent is in the air In my mind a dream awakes, And my heart begins to break.

But you said good-bye to me. Now all I can do is grieve. Can it be that you forgot? Darling, forget me not!

Please don’t say farewell And leave this heart that’s broken. Come back to Sorrento, So I can mend.



[edit] References:

http://www.useless-knowledge.com/1234/06mar/article054.html

http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/Torna-A-Surriento-lyrics-Andrea-Bocelli/4A278D906076DE0048257226000FA56E

Languages