User:Tlahtopil

From Wikipedia, the free encyclopedia

Tlahtopil Smoking makes you see blurry.
Tlahtopil
Smoking makes you see blurry.

Contents

[edit] Tlahtopil

From náuatl tlahtoa and -pil, "word or speech" and the diminutive suffix. In a (progressively) less pompous way, could be Kurzwort or Little Talk, Palabreja, Palabrería. This alias has been with Mario Antonio Calderón (Guadalajara, México, 1974) since his 1998 depression, so it is now like an Internet alter ego and he doesn't plan to get rid of it soon.

Before anybody asks: yes, I'm married; yes, I've children; no, I don't want to make new cyber relationships... Of any kind.

For those who pay lots of attention to (s)nobility titles, Mario Antonio Calderón is egressed of Hispanic-American Literature (now calls Hispanic Language and Literature), by University_of_Guadalajara (México), and has diplomas on Center-Western-México Regional Literature and on Journalism, and has some other studies on written word, for literary, didactic and journalistic purposes. Is member of National_Geographic_Society (USA) and also of Pentathlón_Deportivo_Militarizado_Universitario (PDMU, Mx), issued as Corporal; his name was included in the Mexican Directory of Creative Artists since 1996 and has articles and essays in various national and international magazines.

Speaks, reads and understands English quite well, aside Spanish (native language), and has some comprehension of other romance languages, and a minor one of German and Náuatl (or Náhuatl or Nahuatl), as can be seen.

Since 2001 works for Guadalajara Archidiocese, first in Semanario_Arquidiocesano journal and later in Ediciones_Católicas_de_Guadalajara, as editorial proofer, assessor and designer.

Comments about Tlahtopil's collaborations in Wikipedia are always welcome; but rather than write them here, send them to <tlahtopil@yahoo.com>... Anyhow, the author has a life and can't be tied to this proyect, no matter how wonderful it is.

[edit] Interests


[edit] Collaborations in Wikipedia

(Most of them with Spanish translation or link to the equivalent entry in Spanish Wikipedia)

[edit] Off the ground

[edit] Substantive contributions

  • (none yet)

[edit] Cosmetic revisions, disambiguations, useful cross-references, little conceptual cleanups


Come to visit me at Spanish Wikibooks

Visit my wikiblog

Languages