User:Timothy Perper/Sandbox
From Wikipedia, the free encyclopedia
Contents |
[edit] TP's Sandbox for Manga Introduction
This is a WORK IN PROGRESS. Please make comments, but also please do NOT delete any of the text. This is NOT an article, but an effort to establish a cooperative effort to fix up the Manga entry.
Here's what I have so far for the first paragraphs. I will add references later. Also the formatting is incomplete, and anyone who wants to fix it, please do. But see the "horrible little problem" below!!! It may be best to leave the formatting to the end.
I hope it's obvious why this is here, and why I'm not editing the article itself. You see, the *article* is seen by the general public, and the material HERE is a draft, something to be worked on.
Don't format the following. See "horrible little problem" below. Trust me.
[edit] Text for comments, not formatting
Manga (漫画?) listen is the Japanese word for comics and print cartoons (sometimes also called komikku). In their modern form, manga date from shortly after World War II (Kinsella 2000) but have a long, complex history in earlier Japanese art (Ito 2005, Kern 2007, Schodt 1986). In Japan, manga are widely read by children, adolescent boys and girls, and adult men and women (Gravett 2004). A broad range of subjects and topics occur in manga, including action/adventure, romance, sports and games, historical drama, comedy, science fiction and fantasy, mystery, horror, sexuality, and business and commerce, among others (Gravett 2004). Since the 1950s, manga have steadily become a major part of the Japanese publishing industry (Kinsella 2000, Schodt 1996), representing a 481 billion yen market in Japan in 2006 (Comipress, 2007; approximately 4.4 billion dollars; link 1). Manga have also become increasingly popular in the US and worldwide (Patten 2004, Wong 2006). In 2006, the United States manga market was $175-200 million (Cha, 2007).
Manga are typically printed in black-and-white, although some full-color manga exist (e.g., Kishi, 1998). In Japan, manga are usually serialized in telephone book-size manga magazines, often containing many stories each presented in a single episode to be continued in the next issue (Schodt 1986, Gravett, 2004). If the series is popular, collected episodes may be republished in a paperback book called a “tankōbon” in Japanese (Schodt 1986, Gravett 2004). A manga artist (mangaka in Japanese) typically works with a few assistants in a small studio and is associated with a creative editor from a commercial publishing company (Kinsella 2000). Popular manga series are frequently animated after publication (see anime) although sometimes manga are drawn centering on previously existing live-action or animated films.
Manga and manga-like comics exist in Korea (“manhwa;" Link 2) and in the People’s Republic of China plus Hong Kong (“manhua”; Wong 2002). In France, “la nouvelle manga” is a form of bande dessinée drawn in styles influenced by Japanese manga (Link 3). In the United States, manga-like comics are called Amerimanga, global manga, or original English language (OEL) manga (Link 4).
LINKS
Link 2: <http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/lexicon.php?id=67>.
Link 3. <http://goliath.ecnext.com/coms2/gi_0199-6318937/Frederic-Boilet-and-the-Nouvelle.html>.
Link 4. <http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/lexicon.php?id=99>.
REFERENCES
Cha, Kai-Ming 2007 Viz Media and Manga in the U.S. <http://www.publishersweekly.com/article/CA6430330.html?nid=2789>.
Compress 2007 2006 Japanese Manga Market Drops Below 500 Billion Yen.< http://comipress.com/news/2007/03/10/1622>.
Gravett, Paul 2004 Manga: Sixty Years of Japanese Comics. New York: Harper Design.
Ito, Kinko 2005 A history of manga in the context of Japanese culture and society. J. Popular Culture, 38(3):456-475.
Kern, Adam 2006 Manga from the Floating World: Comicbook Culture and the Kibyoshi of Edo Japan. Cambridge: Harvard University Press. ISBN-10: 0674022661; ISBN-13: 978-0674022669.
Kinsella, Sharon 2000 Adult Manga: Culture and Power in Contemporary Japanese Society. Honolulu: University of Hawai'i Press.
Kishi Torajiro 1998 Colorful: Karafuru. Tokyo: Shueisha Young Jump. ISBN 4-08-782556-6.
Patten, Fred 2004 Watching Anime, Reading Manga: 25 Years of Essays and Reviews. Berkeley, CA: Stone Bridge.
Schodt, Frederik L. 1986 Manga! Manga! The World of Japanese Comics. Tokyo: Kodansha.
Schodt, Frederik L. 1996 Dreamland Japan: Writings on Modern Manga. Berkeley, CA: Stone Bridge Press.
Wong, Wendy Siuyi 2002 Hong Kong Comics: A History of Manhua. New York: Princeton Architectural Press.
Wong, Wendy Siuyi 2006 Globalizing manga: From Japan to Hong Kong and beyond. Mechademia: An Academic Form for Anime, Manga, and the Fan Arts, 1:23-45.
FOOTNOTES
[edit] Comments go HERE
The Masters reference to a multi-billion dollar industry is a *single* sentence in a Time Magazine piece and is from the original entry. In my opinion, it is not a suitably authoritative reference. We need something like Diamond or ICv2 or their international equivalents. (by TP)
Thanks to Peregine Fisher, we've got a good reference to manga sales in Japan. Still need global and US data. (by TP)
The "manga and manga-like" phrase needs to be improved. (by TP)
- Sept. 14, 2007: The paragraph about confusion between manga and anime, which discussed Manga Entertainment, was taken out because the only reference I know to this is something by Clements and McCarthy about England (I'll check that reference) and it's out of date. Manga Entertainment was originally a British company, infamous for their claim that "Urutsukidoji" was a typical manga, but whatever confusion existed between manga and anime back then has disappeared by now. This is a judgment call, and others can disagree, but I think this factoid is no longer "notable."
[edit] Comment on formatting
{{helpme}} OK, we have a horrible little problem here. When the text above is replaced, the references get lost because I am pasting in from an OFFLINE source that I have edited. So the working text -- the material above -- can't be formatted until it's all done. I can't work on the text here to edit it -- that has to be offline.
So I had to remove the very helpful -- thank you, thank you -- formatting of the Schodt references because I lose them the moment I paste in new material.
I can copy the formatting into my OFFLINE text, and then paste it back in whenever a new draft is put in, but the formatting should be in a separate item of some kind. The working text shouldn't be formatted because the formatting will get lost with the next paste.
I hope that's clear... so Peregrine, thanks for the formatting, but I have to include it in the OFFLINE text. This is a purely mechanical glitch!
Timothy Perper 21:41, 11 September 2007 (UTC)
- OK, didn't realize. This article has sales figures as of 2003. I'll look for some newer ones. - Peregrine Fisher 21:58, 11 September 2007 (UTC)
- This article gives the 2006 domestic manga sales as 481 billion yen ($4.41 billion. It also talks about sales trends, and how the young are reading less and using their cell phones more. - Peregrine Fisher 22:05, 11 September 2007 (UTC)
- You appear to have been helped, so I've removed the helpme tag - if you still need help, please put the tag back up or leave me a note on my talk page. Hersfold (t/a/c) 22:32, 11 September 2007 (UTC)
- This article gives the 2006 domestic manga sales as 481 billion yen ($4.41 billion. It also talks about sales trends, and how the young are reading less and using their cell phones more. - Peregrine Fisher 22:05, 11 September 2007 (UTC)
This article says US manga sales in 2006 were between $175-200 million. - Peregrine Fisher 04:44, 12 September 2007 (UTC)
Peregrine, you are a blessing. GREAT. Martha and I have a print subscription to PW, but don't regularly check the online version. This will do fine. Thank you. I'll work this into the text. Timothy Perper 00:43, 13 September 2007 (UTC)
- Ref for Amerimanga and other names. US, Korean, French. - Peregrine Fisher 01:09, 13 September 2007 (UTC)
-
- Many thanks!. I've worked these changes and some others into the text. Now I'll go back offline to revise more text.Timothy Perper 14:34, 13 September 2007 (UTC)
Need an expert in Chinese here. The name Kai-Ming Cha appears to be in standard English order, given name first, family name second. Normally, one would put the name into an English language bibliography as "Cha, Kai-Ming" and that's what I used above. Comments?? Timothy Perper 14:44, 13 September 2007 (UTC)
- Can't be %100 sure, but I think Cha is the last name. Looking at Cha (Korean name), and a number of professors on the web who have Kai-Ming as their first name, and other last names. - Peregrine Fisher 17:14, 13 September 2007 (UTC)
- OK, let's leave it that way -- cited as Cha, Kai-Ming -- until someone tells us it's wrong. Timothy Perper 18:51, 13 September 2007 (UTC)
Note on the Kishi reference. The Japanese title is in Romaji and katakana. I transliterated the katakana. (by TP)
- I checked the URLs in the Introduction (they're all OK) and fixed some typographical errors. Also, for "Colorful," the artist's name is Torajiro Kishi, with family name Kishi. I checked my own copy and on ANN. We have a Romanization problem with his given name; the Wiki entry for the anime gives "Torajiou" but my copy and ANN have it with a single "o". I'll check this further. Actually, the Wiki entry is for the ANIME and not the manga, so I suggest deleting the Wiki cross reference. That article merely mentions the manga.
- I'm going to check Colorful on amazon.co.jp.
- Timothy Perper 15:14, 17 September 2007 (UTC)
[edit] Adding Footnotes
{{helpme}}
I have to add the following footnote to an article I'm revising. How do I do that? I was directed to an article that didn't have anything like this, so I still need help.
- This article does not deal with cinemanga, animanga, or anime-manga (ref: Mini Dictionary), meaning printed graphic narratives/comics/books created by excerpting frames from anime and adding speech balloons and printed sound effects.
- Mini Dictionary <http://www.tonakaistudio.com/anime/dictionary.html>
Timothy Perper 12:33, 16 September 2007 (UTC)
- isn't <ref></ref> good enough, just detailing the title publisher, author, page number and what not?--KerotanLeave Me a Message Have a nice day :) 12:38, 16 September 2007 (UTC)
-
- Thanks for your question. I guess I wasn't clear enough.
-
- The footnote ITSELF will say "This article does not deal with cinemanga, animanga, or anime-manga (ref: Mini-Dictionary), meaning printed graphic narratives/comics/books created by excerpting frames from anime and adding speech balloons and printed sound effects." And right after that, the footnote will have the reference to Mini-Dictionary.
-
- All that is in the footnote.
-
- I'm not trying to reference a statement made in the main text. That's easy. I'm trying to insert the kind of footnote that is standard in scholarly publishing.
-
- I hope that's clearer. Timothy Perper 12:59, 16 September 2007 (UTC)
-
-
- Hello, you could put it is small type. For that you can use <small></small>
-
-
-
- What you want to write would look like this:
-
-
-
- "This article does not deal with cinemanga, animanga, or anime-manga (ref: Mini-Dictionary), meaning printed graphic narratives/comics/books created by excerpting frames from anime and adding speech balloons and printed sound effects."
-
-
-
- You could also add that to a message box at the bottom of the page if you like. Please let me know if this wasn't what you were wanting....I will be glad to try and help again. Take Care...NeutralHomer T:C 15:50, 16 September 2007 (UTC)
-
[edit] Thanks to Peregrine Fisher
My many many thanks to Wikipedian Peregrine Fisher for his IMMENSE help in editing and formatting!