The Maid Freed from the Gallows
From Wikipedia, the free encyclopedia
"The Maid Freed from the Gallows" is one of many titles of a centuries-old folk song about a condemned maiden pleading for someone to buy her freedom from the executioner. In the collection of ballads compiled by Francis James Child, it is indexed as Child Ballad number 95; eleven variants, some fragmentary, are indexed as 95A to 95K.[1] The ballad existed in a number of folkloric variants from many different countries, and has been remade in a variety of formats. It was recorded in 1939 as "Gallis Pole" by folk singer Huddie Ledbetter (better known as Lead Belly), but the most famous version was the 1970 cover of the Lead Belly version by English rock band Led Zeppelin, which was entitled "Gallows Pole" on the album Led Zeppelin III.
Contents |
[edit] Synopsis
Although it exists in many forms, all versions recount a slightly similar story. A maid about to be hanged (for unknown reasons) pleads with the hangman, or judge, to wait for the arrival of someone who may bribe him. The first person (or people) to arrive, who may include the father, mother, brother, and sister, have brought nothing and often have come to see her hanged. The last person to arrive, often her true love, has brought the gold to save her. She may curse all those who failed her.
The typical refrain would be:
- Hangman, hangman, hangman / slack your rope awhile
- I think I see my father / ridin’ many a mile
- Father did you bring any silver / father did you bring any gold
- Or did you come to see me / hangin' from the gallows pole
- No, I didn’t bring any silver / no I didn’t bring any gold
- I just come to see you / hangin’ from the gallows pole
The song is also known as "The Prickly Bush", a title derived from the oft-used refrain lamenting the maid's situation by likening it to being caught in briery bush, wherein the brier prickles her heart. In versions carrying this theme, the typical refrain may add:
- O the prickly bush, the prickly bush,
- It pricked my heart full sore;
- If ever I get out of the prickly bush,
- I'll never get in any more.
In "The Maid Freed from the Gallows", the first person (father, mother, brother) (or people) has come not to free the condemned, but to see her hanged, but the last person (lover) has brought the bribe with which to free her.[1]Although the traditional versions do not resolve the fate of the condemned one way or the other, it may be presumed that the bribe would succeed.[2]
It has been suggested that the reference to "gold" may not mean actual gold for a bribe, but may instead stand for the symbolic restoration of the maid's honor, perhaps by proof of her innocence or fidelity.[3][4] Such an interpretation would explain why a number of variations of the song have the maid (or a male condemned) asking whether their visitors had brought them gold or paid their fee. In at least one version, the reply comes that "I haven't brought you gold/ But I have paid your fee."[5]
[edit] Variants
In some versions, the protagonist is male. This appears to be more prevalent in the United States, where hanging of women was uncommon.[6] The crime for which the protagonist faces hanging is occasionally mentioned. The woman may be being held for ransom by pirates; or, she has stolen something from her employer. Other instances tell of her having lost a treasured golden ball,[7][8] or indicate that she is being hanged for fornication.
The most extensive version is not a song at all, but a fairy story titled "The Golden Ball", collected by Joseph Jacobs in More English Fairy Tales. It encompasses the theme of the song. The story focuses more on the exploits of the fiance who must recover a golden ball in order to save his love from the noose; the incident resembles The Story of the Youth Who Went Forth to Learn What Fear Was.[9] Other fairy tales in the English language, telling the story more fully, always retell some variant on the heroine being hanged for losing an object of gold.[10]
[edit] Origin
The song likely originated in a language other than English. Some fifty versions have been reported in Finland,[11] where it is well known as Lunastettava neito. It is titled Den Bortsålda in Sweden, and Die Losgekaufte in German. A Lithuanian version has the maid asking relatives to ransom her with their best animals or belongings (sword, house, crown, ring etc.). The maiden curses her relatives who refuse to give up their property, and blesses her fiancé, who does ransom her.[12]
Francis James Child found the English version "defective and distorted", in that, in most cases, the narrative rationale had been lost and only the ransoming sequence remained. Numerous European variants explain the reason for the ransom: the heroine has been captured by pirates.[13] Of the texts he prints, one (95F) had "degenerated" into a children's game, while others had survived as part of a Northern English cante-fable, The Golden Ball (or Key).[13]
Child describes additional examples from Färöe, Iceland, Russia, and Slovenia. Several of these feature a man being ransomed by a woman.[13]
The theme of delaying one's execution while awaiting rescue by relatives appears with a similar structure in the classic fairy tale "Bluebeard" by Charles Perrault in 1697[14] (translated into English in 1729).
[edit] "Gallows Pole" and the era of recorded music
[edit] Lead Belly version
Legendary folksinger Huddie Ledbetter (better known as Lead Belly), who also popularized such songs as "Cotton Fields" and "Midnight Special" first recorded "Gallis Pole" in the 1930s, and set the stage for the song's popularity today.[citation needed] Lead Belly's rendition, available through Folkways music and recently re-released by the Library of Congress, differs from more familiar recordings in several notable ways. The Lead Belly version is performed on acoustic twelve string guitar, and following an introductory phrase reminiscent of the vocal melody, Lead Belly launches into a furious fingerpicking pattern.[citation needed] His haunting, shrill tenor delivers the lyrical counterpoint, and his story is punctuated with spoken-word, as he "interrupts his song to discourse on its theme".[15]
[edit] Bob Dylan version
Bob Dylan recorded a thematically similar "Seven Curses" in 1963 during the sessions for his Freewheelin' album. The song tells a similar story, but from the point of view of the condemned's daughter. Dylan's song has been recorded by many artists, and Judy Collins song "Anathea" is based on Dylan's song. The definitive folk version of the song is probably that by Nic Jones recorded as 'Prickly Bush' which he performed live and is featured on the 'Unearthed' album. The song has also been played by Spiers & Boden.
[edit] Led Zeppelin version
“Gallows Pole” | |||||
---|---|---|---|---|---|
Song by Led Zeppelin | |||||
Album | Led Zeppelin III | ||||
Released | October 5, 1970 | ||||
Recorded | May - August 1970 | ||||
Genre | Folk rock | ||||
Length | 4:56 | ||||
Label | Atlantic Records | ||||
Writer | trad. arr. Jimmy Page, Robert Plant | ||||
Producer | Jimmy Page | ||||
Led Zeppelin III track listing | |||||
|
This plotline is followed in perhaps the most familiar version today. English band Led Zeppelin recorded the song for their album Led Zeppelin III in 1970. The album is a shift in style for the band towards acoustic material, influenced by a vacation Jimmy Page and Robert Plant took to the Bron-Yr-Aur cottage in the Welsh countryside.[16] Led Zeppelin guitarist Jimmy Page adapted the song from a version by Fred Gerlach.[16] On the album the track was credited "Traditional: Arranged by Page and Plant".
"Gallows Pole" begins as a simple acoustic guitar rhythm; mandolin is added in, then electric bass guitar shortly afterwards, and then banjo and drums simultaneously join in. The instrumentation builds up to a crescendo, increasing in tempo as the song progresses. The acoustic guitar chord progression (in standard tuning) is simple with a riff based on variations of the open A chord and the chords D and G occurring in the verse. Page played banjo, six and 12 string acoustic guitar and electric guitar (a Gibson Les Paul), while John Paul Jones played mandolin and bass.[16]
Led Zeppelin would perform the song a few times live during Led Zeppelin concerts in 1971.[16] Singer Plant would sometimes also include lyrics in live performances of the Led Zeppelin song "Trampled Under Foot" in 1975.
The Led Zeppelin version of the song is unique in that, despite the bribes, which the hangman accepts, he is still explicitly described as carrying out the execution:
Hangman, hangman, upon your face a smile,
Pray tell me that I'm free to ride,
Ride for many mile, mile, mile.
Oh, yes, you got a fine sister, she warmed my blood from cold,
Brought my blood to boiling hot to keep you from the Gallows Pole,
Your brother brought me silver, your sister warmed my soul,
But now I laugh and pull so hard to see you swinging on the Gallows Pole
- Swingin' on the gallows pole!
[edit] Other versions
Led Zeppelin members Page and Plant later recorded a version of this song for their 1994 release No Quarter: Jimmy Page and Robert Plant Unledded. They also released this track as a single. The song was performed regularly on the subsequent tour and featured a hurdy gurdy.
The song has also been recorded by numerous other artists, including Nic Jones, Almeda Riddle, Odetta, Uriah Heep, and Alvin Youngblood Hart. German folk metal band In Extremo has version of this song called "Der Galgen". Spiers and Boden recorded two variations: Derry Gaol and Prickle Eye Bush, the latter was also recorded with Bellowhead. Jasper Carrott performed a comedy version in which the narrator is hanged before he can finish the first verse.
A few lines of the song are sung by a woman strumming a guitar in a 1949 John Wayne movie, "The Fighting Kentuckian".
[edit] Names
In addition to "The Maid Freed from the Gallows", "The Prickly Bush" and the more recent "Gallows Pole", variations of the song have been recorded or reported under more than a dozen names.[17] These include:
|
|
[edit] See also
The Child ballad "Geordie" also features a rescue from the gallows by a payment.
[edit] References
- ^ a b Francis James Child, English and Scottish Popular Ballads, "The Maid Freed from the Gallows"
- ^ [1][dead link]
- ^ Steeleye Span - Time
- ^ The Prickilie Bush
- ^ a b c Wolf Folklore Collection: Hangman, Slacken (The Maid Freed From the Gallows; Hold Your Hands, Old Man)
- ^ The Prickilie Bush
- ^ http://www.garrygillard.net/watersons/songs/prickle.html
- ^ More English Fairy Tales: The Golden Ball
- ^ Jacobs, Joseph, ed. "The Golden Ball" More English Fairy Tales. New York: G. P Putnam's Sons, 1894.
- ^ Tristram P. Coffin, "The Golden Ball and the Hangman's Tree" p 23-4 D. K. Wilgus, Folklore International: essay in traditional literature, belief and custom in honor of Wayland Debs Hand, Folklore Associates, Inc. Hatboro PA 1967
- ^ A Peck Of Dirt - Mark Automaton
- ^ Folkinfo - topic.
- ^ a b c Francis James Child, The English and Scottish Popular Ballads, v 2, p 346, Dover Publications, New York 1965.
- ^ Bluebeard.
- ^ Richard Mercer Dorson, American Folklore (1959) p. 196.
- ^ a b c d Dave Lewis (1994), The Complete Guide to the Music of Led Zeppelin, Omnibus Press, ISBN 0-7119-3528-9.
- ^ Folk Music Index - M to Maid N.
- ^ Lesley Nelson-Burns "The Briery Bush"
[edit] Further reading
- Eleanor Long, "The Maid" and "The Hangman": Myth and Tradition in a Popular Ballad (University of California Press [Folklore Studies: 21], 1971, xiii+170 pp.) ISBN 0520091442.
- Eleanor Long, Child 95 "The maid freed from the gallows": a geographical-historical study. 1968.
- Led Zeppelin: Dazed and Confused: The Stories Behind Every Song, by Chris Welch, ISBN 1-56025-818-7.
- The Complete Guide to the Music of Led Zeppelin, by Dave Lewis, ISBN 0-7119-3528-9.
[edit] External links
Lyrics available at Wikisource:
- The Maid Freed From the Gallows several variants
- Song facts on variants
- The Maid Freed From the Gallows, with commentary
|