The Bonnie Banks o' Loch Lomond

From Wikipedia, the free encyclopedia

Loch Lomond
Loch Lomond

Loch Lomond is a traditional Scottish song (Roud # 9598). It was first published in 1841 in Vocal Melodies of Scotland[1].

Loch Lomond is a large Scottish loch to the north of Dumbarton and north-west of Glasgow.

Contents

[edit] Interpretation

There are many theories about the meaning of the song. One interpretation is that it is (apocryphally) attributed to a Jacobite Highlander who was captured after the 1745 rising while he was fleeing near Carlisle and is sentenced to die. The verse is his mournful elegy to another rebel who will not be executed. He claims that he will follow the "low road" (the spirit path through the underworld) and arrive in Scotland before his still-living comrade.

Another interpretation is that the song is sung by the lover of a captured rebel set to be to be executed in London following a show trial. The heads of the executed rebels were then set upon pikes and exhibited in all of the towns between London and Glasgow in a procession along the "high road" (the most important road), while the relatives of the rebels walked back along the "low road" (the ordinary road traveled by peasants and commoners).

It captures some of the romantic spirit of the lost cause of Bonnie Prince Charlie[2].

[edit] Andrew Lang

About 1876, the Scottish poet and folklorist Andrew Lang wrote a poem based on the song titled "The Bonnie Banks o' Loch Lomond". The title sometimes has the date "1746" appended[3]--the year of the defeat of Bonnie Prince Charlie's rebellion and the hanging of some of his captured supporters. Lang's poem begins:

There's an ending o' the dance, and fair Morag's safe in France,
And the Clans they hae paid the lawing,

Morag--great one in Gaelic--referred to Bonnie Prince Charlie, who fled to France after his forces were defeated[4] Lawing means reckoning in Scottish dialect. The poem continues:

And the wuddy has her ain, and we twa are left alane,
Free o' Carlisle gaol in the dawing.

Wuddy means gallows, according to Lang's own notes on the poem; dawing is dawn[5]. The poem continues with the song's well-known chorus, then explains why the narrator and his true love will never meet again:

For my love's heart brake in twa, when she kenned the Cause's fa',
And she sleeps where there's never nane shall waken

The poem's narrator vows to take violent revenge on the English:

While there's heather on the hill shall my vengeance ne'er be still,
While a bush hides the glint o' a gun, lad;
Wi' the men o' Sergeant Mòr shall I work to pay the score,
Till I wither on the wuddy in the sun, lad!

"Sergeant Môr" is John Du Cameron, a supporter of Bonnie Prince Charlie who continued fighting as an outlaw until he was hanged in 1753[6].

[edit] Recordings

"Loch Lomond" has been recorded by many performers over the years, in styles ranging from traditional Scottish folk to barbershop to rock and roll. In 1957, Bill Haley & His Comets recorded a popular rock and roll version retitled "Rock Lomond". Noted concert band composer Frank Ticheli composed a song called "Loch Lomond," based on the original, in 2002.

Paul Robeson, who would sing many Irish and Scottish folk songs, recorded the song with Harriet Wingreen on piano in what has long been recognized as the definitive version.

The Australian hard rock group AC/DC performed it as "Bonny", in which the band plays the music while the crowd sings the verse.

The progressive rock band Marillion played the song with their former singer "Fish" in the 80's, under the title 'Margaret' (usually played as a special song at Scottish shows). A live version can be found on B'Sides Themselves, recorded at Edinburgh Payhouse in December 1983.

Scottish folk-rock band Runrig have made the song their unofficial anthem, closing their concerts with a rendition for over 25 years. And had a top ten hit with a re-recorded version in 2007, Released for BBC Children in Need , hitting #9 in the whole of the UK and #1 in Scotland.

The lyrics are parodied by Tenacious D at the end of their song "Wonderboy".

Canadian punk band Real McKenzies recorded their own version of "Loch Lomond" on their 1995 debut album The Real McKenzies in their own Scottish-influenced Celtic punk styling.

John Barrowman sang it as well.

A version was recorded by the Scottish folk duo, The Corries.

The lead singer of American group The Fray has also been known to do the chorus at gigs in Edinburgh while supporting The Feeling, and most recently their gig in Glasgow in October 2007. The reason for this appears to be as his Grandfather is Scottish.

Dan Zanes' album "Catch That Train" features a version of the song in which he splits the vocal credits with the Natalie Merchant.

The film the Last King of Scotland, features the song sung by an African choir and drummers.

Serbian band "Orthodox Celts" recorded a version of Loch Lomond, featured by a famous Serbian actress Ana Sofernovic.

The song is featured in the track "A Very British Tribute" on the "Royal Celebration" Album of the Band of the Royal Scots Dragoon Guards and the Band of the Coldstream Guards

[edit] Lyrics

By yon bonnie banks and by yon bonnie braes
Where the sun shines bright on Loch Lomond
Where me and my true love will ne-er meet again (alternate: Where me and my true love were ever lak/wont to gae)
On the bonnie, bonnie banks o’ Loch Lomond.
Chorus:
O you’ll tak’ the high road and I’ll tak’ the low road
And I’ll be in Scotland afore ye
For me and my true love will ne-er meet again
On the bonnie, bonnie banks o’ Loch Lomond.
‘Twas there that we parted in yon shady glen
On the steep, steep sides o’ Ben Lomond
Where deep in purple hue, the hieland hills we view
And the moon comin’ out in the gloamin’.
Chorus
The wee birdies sing and the wild flowers spring
And in sunshine the waters are sleeping
But the broken heart, it kens nae second spring again
Tho’ the waeful may cease frae their greeting. (alternate: Tho' the world knows not how we are grieving)
Chorus

[edit] Media

Loch Lomond

1917 recording by Marie Morrisey. Originally recorded on an Edison cylinder.
Problems listening to the file? See media help.

[edit] Red is the Rose

The Irish variant of the song is called "Red is the Rose,[1]" and is sung with the same melody but different (although similarly themed) lyrics. It was rewritten and popularized by Irish folk legend Tommy Makem.

The chorus of "Red is the Rose" is:

Red is the rose that in yonder garden grows
And fair is the lily of the valley
Clear are the waters that flow from the Boyne
But my love is fairer than any

[edit] References

  1. ^ Vocal Melodies of Scotland
  2. ^ Loch Lomond
  3. ^ Andrew Lang : Poems of Andrew Lang : THE BONNIE BANKS O' LOCH LOMOND
  4. ^ Am Baile - The Songs and Hymns of the Scottish Highlands. Part II Song 5
  5. ^ RPO - Andrew Lang : The Bonnie Banks o' Loch Lomond
  6. ^ RPO - Andrew Lang : The Bonnie Banks o' Loch Lomond
Languages