Talk:The Wild Rover

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is within the scope of WikiProject Songs, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to songs on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit the article attached to this page, or visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion.
Start This article has been rated as start-Class on the assessment scale.
An {{Infobox Single}}, {{Infobox Song}} or {{Infobox Standard}} has been requested for this article. Please select the appropriate infobox and format it according to the guidelines.
This page is a part of WikiProject Irish Music, a WikiProject which aims to expand and improve coverage of Irish Music and Musicians on Wikipedia. Please feel free to join us, or discuss possible improvements to this article on our talk page.
The Wild Rover is within the scope of WikiProject Roots music, an attempt to build a comprehensive guide on Wikipedia to roots music, folk music and traditional music. If you would like to participate, you can edit this article, or visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion. If you are new to editing Wikipedia visit the welcome page so as to become familier with the guidelines.
Start This article has been rated as Start-Class on the Project's quality scale.
(If you rated the article please give a short summary at comments to explain the ratings and/or to identify the strengths and weaknesses.)
Mid This article has been rated as Mid-importance on the Project's quality scale.

Is that Dropkick Murpheys part needed? The Dubliners, the Pogues, millions of Irish bands have covered it. --209.166.75.105 06:21, 14 April 2006 (UTC)

[edit] What evidence is there that it is Irish

I was asked recently if this song is actually Irish - and I had to reply that I didn't actually know. The words "alehouse" and "landlady" strike me as a bit 'off-key'.

Can anyone offer any evidence? Maxiogee 18:30, 16 October 2006 (UTC)

it's probably because Irish American travelers who brought the song over to the other side of the world, and where it was documented first Markthemac 05:00, 2 August 2007 (UTC)

p/s it's folk music so it traveled all over "it's like golf" Markthemac 05:01, 2 August 2007 (UTC)

[edit] German?

I first heard it in a pub in Ireland in 1969. I did hear it played in a documentary about Namibia. Any chance that it got there much earlier? Pustelnik (talk) 01:12, 6 December 2007 (UTC)

[edit] What is the wild rover?

Best theory I have is that it's a drinking game. Does any actually know what it is or at least have some theories? Thanks! Ultratone85 (talk) 10:58, 15 May 2008 (UTC)

It's the singer's past life as a wanderer, with "play" as in "to act as, to be" like "play the fool". The Dogandpony (talk) 20:35, 2 June 2008 (UTC)

There is a band from Argentina, Doble Fuerza, they recorded a great version of the song, i think it should be added —Preceding unsigned comment added by 201.253.22.22 (talk) 13:51, 29 May 2008 (UTC)