Talk:The Tyger
From Wikipedia, the free encyclopedia
" 'Tiger! Tiger! Burning bright, / in the forests of the night.'
Blake wrote that. Apparently the tiger was on fire. Maybe his tail got struck by lightning or something.
Flammable felines - what a weird subject for poetry." --Calvin, Calvin and Hobbes
- Hmm... I like it ;-) --Ihope127 14:11, 12 July 2005 (UTC)
Blake means the vivid colour of the tiger - not that it is literally on fire!
Maybe its tail got roasted." --Qi Jing
- Why does he rhyme "eye" with "Symmetry" they're kinda pushed to rhyme...
- Back then, "symmetry" would have been pronounced "sim-mit-try," not "sim-mit-tree." Thorns Among Our Leaves 23:02, 30 November 2006 (UTC)
[edit] Gay/Gigantism
Industrialization
Blake was one of the most noted gay poets and like them he saw the pastoral country side as idyllic and viewed industrialization as a blight.
The word "gay" (vandalism?) has an interwiki to "Gigantism." I have no idea what this meant to say originally. Thorns Among Our Leaves 23:02, 30 November 2006 (UTC)
If someone knows how to do references, David Erdmann's Prophet Against Empire will corroborate the French Revolution connection. CBR
[edit] The Lamb/The Tyger Homogenization
Considering the two poems' connections and similarities, the articles for them ought to be more homogeneous. Especially on whether or not to include a copy of the text in the article. Currently, The Lamb does, and The Tyger does not. —Preceding unsigned comment added by 68.230.161.164 (talk) 23:34, 4 November 2007 (UTC)
[edit] Slough Feg?
They have a song called "Tiger, Tiger!" that has the lines "The stars burn bright/In the forest of night/But what mortal hands and eyes will I see there?"
The last bit is a definite reference, as is the title... but does anyone know what the song has to do with the poem aside from those two references? I'm trying to figure out a connection (huge fan of Slough Feg here) but I can't find it. 98.200.52.17 (talk) 00:34, 3 May 2008 (UTC)