Talk:The King and the Clown
From Wikipedia, the free encyclopedia
"The King and the Clown" is a feature movie that was made and released in South Korea in 2005.
The fictitious story of 왕의남자 (literally, "the king and the man") takes place in Korea during the Joseon dynasty a few centuries ago. Two friends belonging to the low-status occupation of acrobat wind up being "invited" to perform at the palace in Hanyang (Seoul) for the king. Difficulties ensue.
Somewhat more detailed summary:
WARNING: SPOILER---------------
One of the acrobats is very good; the other is a man who looks like - and performs as - a very pretty woman (and displays womanly behavior), though the fact that he is a man is revealed to the street audiences before the end of a performance. The two are held in the Namsadang troupe by the equivalent of a pimp. After a conflict concernng using the second performer as a male prostitute, the two escape and make their way to Seoul. Showing up another pair of street-performers, they and a small troupe they bring with them get called to the court of the bored king. The performers are scared out of their wits and can barely perform. However, the second acrobat saves them by making the king laugh. The troupe becomes the darling of the king. But this runs afoul of the queen, when she sees the king being (sexually) attracted to the pretty man. At about this point, intrigues follow, with a play-within-the-movie enlightening the king as to how his mother had died, revenge, attempted and successful killings, and the troupe being broken down by jealousy on various sides. The brutality gets fairly extreme, and at the end of the movie there is a revolt against the king.
The movie was the leading box-office attraction in January 2006.
Contents |
[edit] Director
Lee, Joon-ik (이준익)
[edit] Cast (and Characters)
- Kam, Wu-seong 감우성 (장생) Jang-Saeng
- Jeong, Jin-yeong 정진영 (연산) King Yeonsan
- Kang, Seon-yeong 강성연 (녹수) Nok-soo
- Lee, Joon-ki 이준기 (공길) Gong-Gil
Question: Isn't his name usually spelt Lee Jun Ki? sierraskyeshoei 17:27, 17 June 2007 (UTC)
It is but the U character in Korean sounds like a oo sound, so often times people will put the oo instead. I consider it incorrect myself but I won't touch it. But it is Jun Ki even his wiki article is named that. 70.127.190.51 04:05, 25 June 2007 (UTC) (shoot I'm not logged in)
[edit] Weblinks
- Offical home-page (in Korean only): http://www.kingsman.co.kr/
- http://www.hancinema.net/korean_Kang_Seong-yeon.php
- http://www.koreacontent.org/weben/inmarket/Ns_knews_view.jsp?news_seq=24474
[edit] Authenticity
The movie is not supposed to be a historical documentary. That said, I would say that there are some time inconsistencies. There appears to be red gimchee served at the feast. This would have to be after 1549, the earliest possible date for chili peppers being in Korea. There is also a key scene where an imitation loaf of bread is shown and named. Bread and the word for it were also introduced by the Portuguese not earlier than the middle part of the 16th century. But King Yeonsan(gun) (the only king in the movie) was deposed in 1506.-Kim Dammers
[edit] Title
I have added "the king's Man" (singular), since this is the only title that I have heard from the many Koreans to whom I have spoken about the film, and it is what they spontaneously call it. (Korean does not usually differentiate between sg. and pl., so either word [man or men] is a correct translation from the orginal word. Which one to choose would depend on such factors as one's interpration of the movie and the working title's wording. ~~!~~
[edit] Finding this article
When I type in "the king and the clown" i get a notice that there is no article on this topic.
- That's because they're all in lower cases.
- That's what I figured out, but I wonder how many potential users are lost, since lower case entries are accepted so widely on the Internet. What's more, when I type in "iron," I DO get the article named Iron! That's really inconsistent. Kdammers 09:08, 21 March 2006 (UTC)
- fixed with a redirect link --Akachan 03:14, 9 May 2006 (UTC)
[edit] "Yi" - the play
Do we have any information on the play upon which the movie is based? Author, date, publication, English translations? Thanks, Haiduc 16:16, 2 April 2006 (UTC)
- apparently the play itself was based on one line in history books where it was said that the king "liked his clown very much" --Akachan 03:21, 9 May 2006 (UTC)
[edit] Summary
I am making a descriptive summary of this film and will post it on the article. -scotchMB
[edit] Plot
There's a mistake in the 'Plot' section of the article where it says that the queen arranged for Gong-Gil to be killed during the hunting trip. It was actually 2 court officials/ministers who plotted this almost assassination, not the queen. sierraskyeshoei 17:27, 17 June 2007 (UTC)