Talk:The Handmaid's Tale (opera)
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] Misunderstanding in section "Language"
In the section "Language" it is stated that "the Danish Royal Opera has a policy of performing all works in Danish translation". This is certainly not the case - most operas are sung in the original language with a Danish translation shown on a text prompter(?) above the stage. I think what Ruders says in the linked interview (http://www.classicstoday.com/features/f1_0201.asp) is that the DRO wanted his opera to be performed in Danish - probably because they (as the commisioner of the opera) wanted a new Danish opera, not just a new opera by a Danish composer.
If I read the interview correctly, the sentence and it was to this (English) libretto that Ruders wrote the score is also misleading - the opera was from the beginning written in both languages. The English libretto is the original in the sense that the Danish is a translation of the English, but the opera was right from the beginning written in two languages.
I'm writing here, since my English probably isn't good enough to edit the article directly. I hope that some of the users on the English Wikipedia will adjust the text and remove the mentioned errors. Regards from a Danish opera fan and wikipedian. --Jens Gyldenkærne Clausen 16:24, 24 February 2007 (UTC)