Talk:Tearaght Island

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is within the scope of WikiProject Ireland, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to Ireland on Wikipedia. For more information, or to get involved, visit the project page.
Start This article has been rated as start-Class on the Project's quality scale.
(If you rated the article please give a short summary at comments to explain the ratings and/or to identify the strengths and weaknesses.)
Low This article has been rated as low-importance on the priority scale.
This article is supported by WikiProject British and Irish hills, a collaborative effort to improve Wikipedia's coverage of the hills and mountains of Great Britain and Ireland. If you would like to join us, please visit the project page.
Stub This article has been rated as Stub-Class on the quality scale.

I'm not quite sure whether An Tiaracht is actually the most westerly piece of land in Ireland. There are the two Feo rocks (Foze) further west but do they count as land? Some research on this might be helpful. Also, the name most commonly given to the island is "An Tiaracht" by the locals in Dún Chaoin not "Tearaght" which is just a piece of anglicised gobblegook. I suggest the name be changed accordingly. An Muimhneach Machnamhach 13:12, 19 July 2006 (UTC)

hmmm... I agree that it's correct to call it An Tiaracht rather than Tearaght, but... I wonder: (1) whether this is in fact appropriate in the English-language version of wikipedia; (2) what language those locals are speaking when they refer to "An Tiaracht"; (3) whether, if you are right, the article should be titled An Tiaracht, with redirects from the various English forms; (3) whether (if so) how many more Irish places should appear under their Irish names - presumably the other Blaskets, for a start! Let's seek consesus before doing much more. Snalwibma 22:55, 20 September 2006 (UTC)

First of all, as regards placenames in Gaeltacht areas, the original Irish language form must take precedence, with any subsequent anglicised spellings being mentioned in brackets. The locals in the parish of Dún Chaoin refer to the island/rock as An Tiaracht or even Tiaracht whether speaking English or Irish. That is simply the most commonly used version. I believe that the article should be titled simply An Tiaracht. An Muimhneach Machnamhach 17:59, 22 September 2006 (UTC)

not entirely convinced... This is the English-language wikipedia. Bucharest appears as Bucharest rather than Bucureşti, and we have Brussels rather than Bruxelles or Brussel - based not on what the inhabitants call it but on its standard English-language name. By the same logic, the English/Anglicised version of placenames in Gaeltacht areas should be used. Having said that, I would presonally prefer to see entries for Tiaracht, Inis Tuaisceart etc. But if it's to be done, it should be done thoroughly. (And what, then, do we do with Droichead Nua?) I'd like to see a few more opnions expressed here before jumping in! Snalwibma 20:22, 22 September 2006 (UTC)

I was going to agree on the name 'An Tiaracht' as the naming for this article, on the speculation it's the more widely used term, but a good of both An Tiaracht, and Tearaght Island shows that Tearaght Island is far more common. Pauric 20:41, 22 September 2006 (UTC)