Category talk:Targums

From Wikipedia, the free encyclopedia

Category:Targums is part of WikiProject Judaism, a project to improve all articles related to Judaism. If you would like to help improve this and other articles related to the subject, consider joining the project. All interested editors are welcome. This template adds articles to Category:WikiProject Judaism articles.

Category This article has been rated as cat-Class on the quality scale.
NA This article has been rated as NA-importance on the importance scale.
 WikiProject Religious texts This article is within the scope of WikiProject Religious texts, a joint subproject of WikiProject Religion and WikiProject Books, and a project to improve Wikipedia's articles on Religious texts-related subjects. Please participate by editing the article, and help us assess and improve articles to good and 1.0 standards, or visit the wikiproject page for more details.
Category This article has been rated as cat on the Project's quality scale.
(If you rated the article please give a short summary at comments to explain the ratings and/or to identify the strengths and weaknesses.)

This is the talk page for discussing improvements to the Category:Targums page.

[edit] Move proposal

Proposal: Rename and move Category:Targums to Category:Targumim. See article Targum for plural. It is common for English to form the plural of cherub as cherubs, but the correct plural is cherubim, and has a long history in English. The -im ending is the standard Hebrew masculine plural. English currently has two conflicting tendencies. There is a tendency to reflect respect for cultural origins and hence prefer, for example, Mumbai to Bombay. (Ironically, Indians move in the other direction, hence Bollywood from (Bombay-Hollywood) and people still say Munich not Muenchen.) On the other hand, English also tends to allow formulas and octopusses rather than formulae and octopodes. In fact, we still say Athens, not Athenai, which involves both issues. We are currently using Latin plural forms in manuscript categories — papyri (for papyruses) and codices (for codexes). For Hebrew manuscripts, we should probably be equally precise in our usage. Readers interested in ancient manuscripts either know or are willing to learn old and foreign plural forms. If there are no strong objections, I'll try the move. If someone reverts it, I won't object. Alastair Haines 19:01, 22 June 2007 (UTC)

[edit] WP:CFD

Categories for discussion This category was nominated for deletion, renaming, or merging with another category on 2007 June 22. The result of the discussion was no consensus.