Talk:Tangled Up in Blue
From Wikipedia, the free encyclopedia
What is the literal meaning of this song's title? Is he talking about being weighed down (Tangled up) by sadness (the blues, or feeling blue)? Vorenus 17:35, 5 September 2006 (UTC)
Contents |
[edit] Meaning of Tangled Up In Blue
Not being an expert in interpreting poetry or songwriting styles etc, here's my take:
I understand the concept of writing outside the framework of time, and the fact that both cars, and slaves are mentioned, seeming to imply different historical time frames.
I could be wrong, but I suspect that these reflect real events in Dylan's life, and that he was thinking of a specific incident for each verse. Perhaps it's a collage of a single person, or period in his life. HE knows what he was thinking for each verse, and I bet it was a real event.
I personally don't see the reference to "slaves" as being necessarily literal. It could just as easily be some guy he knew starting to pimp his druggie girlfriends, who knows?
I think Bob likes to tell the story of the world the way it is, but from his own perspective and without too much explanation. He wants to impart the feelings and leave you to figure out the facts.
Anyone who hears this song will get the sense of youth turning to maturity, losing friends in good and bad ways, and never really understanding what happened. It's true we all just "keep on keepin on, like a bird that flew". That's life and he communicated it beautifully. I don't think it has squat to do with slavery or history or anything. It's just a collage of his life's experiences. "slaves" is just his term for something that struck him like slavery.
I wish he would read this, and tell us all what he was thinking when he wrote it.
[edit] Slaves
I think the line about
- the beginning of the song mentions a cross-country car trip, but towards the end a minor character gets involved in "dealing with slaves" in New York; clearly the two cannot be happening in the same time period.
is far too literal. There's nothing to indicate that "dealing with slaves" is anything but metaphorical. Rewrite? Signinstranger 20:17, 13 February 2007 (UTC)
- I agree - this sounds like original research. "slaves" could either be metaphorical or just mean sweatshop workers in NY, or something like that. It's hard to know. --Chinawhitecotton 14:45, 22 May 2007 (UTC)
[edit] Connection to Joni Mitchell's Blue album?
I just read as a piece of trivia that Mitchell's Blue inspired this song. Anyone ever heard this before and know if it is verifiable?--Chinawhitecotton 14:48, 22 May 2007 (UTC)
[edit] Lyrics
I've modified the simple phrase 'a love affair that has ended' to more nearly reflect the lyrics. The whole point surely is that, even though they're separated again, the bond between them has NOT ended! Bob aka Linuxlad (talk) 09:54, 15 January 2008 (UTC)
[edit] Image copyright problem with Image:BloodTracksCover.jpg
The image Image:BloodTracksCover.jpg is used in this article under a claim of fair use, but it does not have an adequate explanation for why it meets the requirements for such images when used here. In particular, for each page the image is used on, it must have an explanation linking to that page which explains why it needs to be used on that page. Please check
-
- That there is a non-free use rationale on the image's description page for the use in this article.
- That this article is linked to from the image description page.
This is an automated notice by FairuseBot. For assistance on the image use policy, see Wikipedia:Media copyright questions. --20:15, 16 May 2008 (UTC)