From Wikipedia, the free encyclopedia
|
This article is part of WikiProject Hong Kong, a project to coordinate efforts in improving all Hong Kong-related articles. If you would like to help improve this and other Hong Kong-related articles, you are invited to join this project! |
|
Stub |
This article has been rated as stub-Class on the Project's quality scale.
|
|
Hong Kong To-do:
- Clean up all MTR station pages. They are literally all over the place. Two model pages are Tsing Yi Station and Sheung Shui Station. They each describe a feature special to the station, Station layout, exit, and connections, as well as neighbouring stations and the station "box".
- We will also need plenty of updated pictures (e.g. removing all KCR-related images except those on the KCR article). Check that all pages have basically the same language structure as Tsing Yi Station and Sheung Shui Station. Links to location maps are good too. (Should also perform these checks on Chinese Wikipedia.)
- Clean-up pages that link with TVB, especially its series pages.
|
For older discussions, see Talk:Tai-Pan (disambiguation).
[edit] Tai-Pan
- Hmm... my source says that it literally meant Supreme (Tai) Leader (Pan). Is this Pan word indigenous to Chinese, or is it a loan from Mongolian or something? Alexander 007 09:43, 19 March 2006 (UTC)
- Your source is likely Noble House. That same book (or it might have been Tai-Pan - by the same author) claims that phrase was normally used by the Chinese for the manager of a public outhouse, and thus calling foreigners that way served to secretly belittle them. The Chinese would call themselves something similar, according to that book. Dorfl (talk) 16:54, 15 March 2008 (UTC)
[edit] Add IPA
Say it is pronounced like IPA: /dai ban/.Jidanni (talk) 23:43, 23 March 2008 (UTC)