Talk:Tōshō Daimos
From Wikipedia, the free encyclopedia
Contents |
[edit] English versions
When including information on the English versions of Daimos, specify which version is being referred to. Kouban 02:48, 11 June 2006 (UTC)
[edit] Starbirds information
When including the Starbirds character renames in the characters section, please incorporate them into any existing remarks on the names used in the Filipino dub. Additionally, the entry for Nana says "her name was unchanged for Starbirds." Does this mean she was called Nana in Starbirds or Joanna?
Thanks in advance for your cooperation. Kouban 02:48, 11 June 2006 (UTC)
Sure not a problem. I'm going to update the information as soon as possible. Thanks for the notation there. Akarion 3:56, 18 June 2006 (EST)
[edit] Barm
Can someone please explain why Barmian keeps getting changed to Brahmin, which is an Indian Caste? Kouban 13:37, 23 August 2006 (UTC)
- That's because "Brahmin" was the term used in the Filipino dub. The reason why, I do not know. 210.5.121.190 07:55, 14 September 2006 (UTC)
The reason why is to "romanize" most foreign words being used from the original series, thus the word "Brahmin" is almost homonomous to the word "Barmian" in japanese. akarion 16:30, 22 March 2008 (UTC)
[edit] Additional Info
Added trivial info from Daimos in the Filipino version, for General Harris and for Cairo. Noted to add two more characters which are essential to the article. Akarion 22:28, 22 March 2008 (UTC)