Talk:Swedish alphabet
From Wikipedia, the free encyclopedia
Contents |
[edit] Headline text
Moved off main page:
Swedish | British English | American English | |
A | Adam | Alfred | Alfa |
B | Bertil | Benjamin | Bravo |
C | Cesar | Charles | Charlie |
D | David | David | Delta |
E | Erik | Edward | Echo |
F | Filip | Frederick | Foxtrot |
G | Gustav | George | Golf |
H | Helge | Harry | Hotel |
I | Ivar | Isaac | India |
J | Johan | Jack | Juliett |
K | Kalle | King | Kilo |
L | Ludvig | London | Lima |
M | Martin | Mary | Mike |
N | Niklas | Nellie | November |
O | Olof | Oliver | Oscar |
P | Petter | Peter | Papa |
Q | Quintus | Queen | Quebec |
R | Rudolf | Robert | Romeo |
S | Sigurd | Samuel | Sierra |
T | Tore | Tommy | Tango |
U | Urban | Uncle | Uniform |
V | Viktor | Victor | Victor |
W | Wilhelm | William | Whiskey |
X | Xerxes | X-ray | X-ray |
Y | Yngve | Yellow | Yankee |
Z | Zäta | Zebra | Zulu |
Å | Åke | Alfred Oliver | Alfa Oscar |
Ä | Ärlig | Alfred Edward | Alfa Echo |
Ö | Östen | Edward Oliver | Echo |
I did originally put it on the main page, but I think that there is a better place for itfor somewhere else. Feel free to move it to another article. -- Mic
- Looks like a phonetic alphabet. There are various, separate, phonetic alphabet articles on wikipedia. We could make of collection of these and add this one to it. Kosebamse 13:33 Apr 15, 2003 (UTC)
-
- The international one is at NATO phonetic alphabet -- Egil 13:49 Apr 15, 2003 (UTC)
Do all of these names need to be linked? I don't care much either way; I run across this list every now and then while disambiguating, and I don't imagine someone looking at phonetic alphabets would need to jump to Zulu. (Then again, maybe it would pique their interest.) Catherine
- The list should serve as reference and I don't feel that it needs to be linked. -- Mic
It seems that there is something missing in the American English column for the last item (Ö). Also, what prevents a misunderstanding of the last three between AO/Å, AE/Ä, and EO(?)/Ö when actually spoken? —Preceding unsigned comment added by 69.107.104.235 (talk) 09:54, 23 September 2007 (UTC)
[edit] W
I am NOT supporting the addition of w to the swedish alphabet because it would only be used in foreign loans and could be replaced with v or l quite easily 86.144.110.47 19:18, 22 April 2006 (UTC)
- Why are you taking this up here? Complain at the Swedish Academy. @_@ (By the way, "l"?) 惑乱 分からん 16:31, 23 April 2006 (UTC)
- It should be noted that the Swedish Academy is not the regulatory body of the Swedish language, even though its opinions are generally influential. We'll have to wait and see whether other dictionaries will follow the SAOL. --Salleman 13:58, 29 April 2006 (UTC)
I'm not sure if that's a swedish letter, but if is aletter are only using in foreign words. --Michael Peter Fustumum 10:55, 4 September 2007 (UTC)
[edit] My question
Hello, everybody, I want to ask a question. Can we replace the 3 Swedish alphabets å, ä, and ö with aa (like Ståhlberg to Staahlberg), ae (like Vänern to Vaenern), and oe (like Öst to Oest)? Thx. --AFP 13:16, 19 May 2006 (UTC)
- What do you mean, replace? Moving Wikipedia articles? I definitively say moving articles is a bad idea, we have redirects for that. 惑乱 分からん 22:51, 11 July 2006 (UTC)
Insertformulahere
-
- Swedish shall be written with å,ä,ö. To replace them with something like aa,ae,oe or a,a,o or something else is not good swedish, considered ugly and wrong. Sometimes Swedes visit other countries and write into internet guestbooks using foreign keyboards using these replacements, it does not look very nice. -- BIL (talk) 19:46, 27 December 2007 (UTC)
[edit] Alphabetical order
The article shows the last seven letters of the alphabet are "W, X, Y, Z, Å, Ä, Ö". I don't think this is right. I believe that W was placed at the end, so the sequence should be "X, Y, Z, Å, Ä, Ö, W". I'm not sure where to verify that. Randall Bart Talk 11:26, 13 January 2008 (UTC)
- The article uses SAOL order. Who places the W at the end of the alphabet? --Futhark|Talk 12:05, 13 January 2008 (UTC)
- Thw Swedish alphabet shall end with "W, X, Y, Z, Å, Ä, Ö". This is the only offical order. I grew up in Sweden. -- BIL (talk) 18:28, 13 January 2008 (UTC)
- When you grew up, "W" was an alternate form of "V", now it's a separate letter. I recall reading about two years ago when "W" was promoted that it would go at the end after "Ö". It appears that's not the case, but that's what I thought. Randall Bart Talk 04:16, 14 January 2008 (UTC)
- W was often included after V, often excluded, never placed last. Who has written that 'W' shall be sorted in last position?? [citation needed][citation needed] Are you Swedish? -- BIL (talk) 14:51, 16 January 2008 (UTC)
- When you grew up, "W" was an alternate form of "V", now it's a separate letter. I recall reading about two years ago when "W" was promoted that it would go at the end after "Ö". It appears that's not the case, but that's what I thought. Randall Bart Talk 04:16, 14 January 2008 (UTC)
- Thw Swedish alphabet shall end with "W, X, Y, Z, Å, Ä, Ö". This is the only offical order. I grew up in Sweden. -- BIL (talk) 18:28, 13 January 2008 (UTC)
[edit] "Gästgiveri"
When is this word pronounced with the sje-sound? It's like impossible to say :P I would definitely say it as "st" (as in "gäst") and "j" (as "g" in "giveri"/"giva"/"ge"). -Kaddkaka (talk) 16:44, 22 January 2008 (UTC)
- Don't ask me who pronounces it that way - I certainly don't - but it's given as an alternate pronunciation in Nationalencyklopedins ordbok, which I'd consider pretty reliable. Orcoteuthis (talk) 17:59, 3 February 2008 (UTC)
[edit] 'rs' and 'á'
First, I removed 'rs' from the list of spellings - while I'm sure somebody somewhere merges it with the sj-sound, it's most commonly pronounced as [ʂ] (voiceless retroflex fricative), quite different from the velar or velarized sj.
Second, can someone tell me what, if anything, 'á' means? Neither I nor my dictionary recognizes the word. Orcoteuthis (talk) 18:09, 3 February 2008 (UTC)
[edit] Q
The only word I have heard of these in swedish is squash. I have never heard quesadilla and have no idea what it means... -Kaddkaka (talk) 17:02, 4 March 2008 (UTC)
- Quesadilla is a type of Mexican food, since it denotes a specific type of food, the word was loaned. (Another example could be "queer", and possibly "quarterback", althpugh american football isn't a very popular sport in Sweden.) 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * (talk) 23:39, 14 March 2008 (UTC)