Svyaschennaya Voyna

From Wikipedia, the free encyclopedia

Svyashchennaya Voyna (Cyrillic: Священная война, English Sacred War) was one of the most famous Soviet songs associated with the Great Patriotic War. It was written by Vasily Lebedev-Kumach in 1941 upon the beginning of the German invasion of the Soviet Union. The composer of the music was Aleksandr Aleksandrov, founder of the Red Army Choir and the music composer for the Hymn of the Soviet Union.

The song itself has been translated into two languages officially: the German version is Der Heilige Krieg and he Hungarian version is Fel, küzdelemre, hõs haza.

[edit] Original Russian lyrics with transliteration and direct translation

Вставай, страна огромная,
Вставай на смертный бой
С фашистской силой тёмною,
С проклятою ордой.

Припев x 2:
Пусть ярость благородная
Вскипает, как волна!
Идёт война народная,
Священная война!

Дадим отпор душителям
Всех пламенных идей,
Насильникам, грабителям,
Мучителям людей!

Припев

Не смеют крылья чёрные
Над Родиной летать,
Поля её просторные
Не смеет враг топтать!

Припев

Гнилой фашистской нечисти
Загоним пулю в лоб,
Отребью человечества
Сколотим крепкий гроб!

Припев x 2

Vstavaj, strana ogromnaja,
Vstavaj na smertnyj boj!
S fašistskoj siloj tjomnoju,
S prokljatoju ordoj.

Pripev x 2:
Pust’ jarost’ blagorodnaja
Vskipaet, kak volna!
Idjot vojna narodnaja,
Svjaščennaja vojna!

Dadim otpor dušiteljam
Vsech plamennych idej,
Nasil’nikam, grabiteljam,
Mučiteljam ljudej.

Pripev

Ne smejut kryl’ja čornye
Nad Rodinoj letat’,
Polja ejo prostornye
Ne smeet vrag toptat’.

Pripev

Gniloj fašistskoj nečisti
Zagonim pulju v lob,
Otreb’ju čelovečestva
Skolotim krepkij grob!

Pripev x 2

Rise up, huge country,
Rise up for a mortal fight!
With the the dark fascist force,
With the damn horde.

Refrain x 2:
Let noble fury
Boil up like a wave
A people's war is going on,
A sacred war!

We'll give repulse to oppressors
Of all fervent ideas,
Rapists, robbers,
Tormenters of people.

Refrain

Black wings don't dare
To fly over the homeland,
Her vast fields
The enemy doesn't dare to trample.

Refrain

To the rotten fascist scum
We'll drive a bullet into the forehead,
For the rabble of humanity
We'll knock together a solid casket!

Refrain x 2


English poetical adaptation by Alexander Artemov (Александр Артёмов)

Get up, the giant country,
Get up for mortal fight
With German horde uncounted,
With forces of the night

Chorus:
Let noble anger of the soul
Get boiled as a wave.
The people’s war, the holy war.
We’ll fight until the grave.

Let's give repulse to oppressors
Of all the ardent thoughts.
To rapers and to murderers,
Let's say the swear words.

Chorus:

We will not let the darkened wings
Fly over Motherland.
The native country spacious fields
Are not for fiend's extend.

Chorus:

For rotten fascist pack we've got
A bullet and a bomb.
The spawn of the planet Earth
Must get into the tomb.

Chorus:

[edit] References

Link to mp3 at SovMusic.ru: [1]

  1. ^ SovMusic.ru - The Saint War