Sukanta Chaudhuri
From Wikipedia, the free encyclopedia
This article or section needs sources or references that appear in reliable, third-party publications. Primary sources and sources affiliated with the subject of the article are generally not sufficient for a Wikipedia article. Please include more appropriate citations from reliable sources, or discuss the issue on the talk page. This article has been tagged since January 2008. |
Sukanta Chaudhuri is a renowned Bengali Indian scholar of English literature of the Renaissance period. He is a professor at Kolkata's Jadavpur University.
Sukanta Chaudhuri works in the fields of European Renaissance studies, translation, and textual studies. His first major monograph Infirm Glory: Shakespeare and the Renaissance Image of Man (Oxford: Clarendon Press, 1981) was republished in 2006 by DC Publishers. He has authored Renaissance Pastoral and Its English Developments (Oxford: Clarendon Press, 1989), edited selections of Francis Bacon’s Essays and of Elizabethan poetry for OUP, and edited or co-edited several collections of essays on the Renaissance: most recently Shakespeare without English (New Delhi: Pearson Education, 2006). He is also studying the links and parallels between the European and the Bengal Renaissances, to examine the possibility of a common model of a ‘Renaissance’.
Contents |
[edit] Translation
Chaudhuri has translated extensively from Rabindranath Tagore, Bankim Chandra Chattopadhyay, Sarat Chandra Chattopadhyay, Sukumar Ray, Rajshekhar Bose and other classic Bengali writers, and many modern Bengali poets. His Select Nonsense of Sukumar Ray (New Delhi: OUP, 1998) is a wonderful recreation in English of Sukumar Ray's whimsical nonsense poems, and is probably the closest it is possible to get to expressing their spirit in a foreign language. He is General Editor of the Oxford Tagore Translations (five volumes published between 2000 and 2006). He has also authored Translation and Understanding (New Delhi: OUP, 1999).
[edit] Literary theory
Over the last few years, he has researched, lectured and written widely on textual studies and editorial theory. He is working on a book that aims to combine the insights of traditional bibliography and textual criticism with recent editorial theory and theories of language in a new way. He is also involved with new areas of activity in recording, editing and analyzing Indian texts and records. At Jadavpur University, he was among the chief founders of the School of Cultural Texts and Records, and is currently its Director.
[edit] Urban studies
Chaudhuri is interested in urban studies. He edited the major two-volume compilation Calcutta: The Living City (New Delhi: OUP, 1990). He writes and campaigns extensively on urban issues, especially concerning his native city, Kolkata.
[edit] Drama
In early 2007 Chaudhuri's Bengali play Jaha Chai was performed in Calcutta by the Nandikar theatre group under the direction of Rudra Prasad Sengupta. This was part of a project on cultural mobility carried out by the scholar Stephen Greenblatt and the off-Broadway dramatist Charles L. Mee. Three playwrights in three different cultures (Bengal, Japan and Croatia) of whom Chaudhuri was one, were asked to write playscripts based upon the idea of the lost Shakespeare play Cardenio, in which it is thought that a newly married nobleman tests the loyalty of his wife by asking his best friend to attempt to seduce her. Chaudhuri Indianised the idea and set the story in modern Bengal, with Bengali and Adivasi characters, the lost play metamorphosing into a (fictional) hitherto unknown Tagore text.
He is married to Supriya Chaudhuri who also teaches at the Department of English, Jadavpur University.