Talk:Sprezzatura

From Wikipedia, the free encyclopedia

There seems to be an inconsistency between the last two paragraphs. The penultimate paragraph states that it is desirable to conceal all affectation and effort in social interaction, whereas the last paragraph states that a poet would try to have his work look like the fruit of much effort rather than an effortlessly graceful and spontaneous creation. Is the last paragraph right?


If we have to follow closely both the contemporary meaning of the word:

Sprezzatura l'essere sprezzante; atteggiamento sprezzante 2 atteggiamento di voluta e ostentata negligenza, proprio di chi si sente molto abile nel fare qualcosa; trascuratezza intenzionale; anche, la cosa in cui tale trascuratezza si manifesta: sprezzatura di stile.

sprezzante che mostra, che ostenta disprezzo

(http://www.garzantilinguistica.it/interna_ita.html)

and the original meaning used by Baldassar Castiglione in "Il Libro del Cortigiano":

"Ma avendo io già piú volte pensato meco onde nasca questa grazia, ... trovo una regula universalissima ... e ciò è fuggir quanto piú si po, e come un asperissimo e pericoloso scoglio, la affettazione; e, per dir forse una nova parola, usar in ogni cosa una certa sprezzatura, che nasconda l'arte e dimostri ciò che si fa e dice venir fatto senza fatica e quasi senza pensarvi. Da questo credo io che derivi assai la grazia;"

so the original definition should be: "disdain or carelessness, so as to make whatever is done or said appear to be without effort and almost without any thought about it"