Talk:Spanish advertising translation
From Wikipedia, the free encyclopedia
I do not believe this article falls under the category of "original research" as explained in Wikipedia:Five Pillars and Wikipedia "No original research" for the following reasons:
1. It is based on published and verifiable sources published in several reputable publications.
2. These publications are cited in "References"
3. There are several citations taking the reader to these publications.
I have gone over the article, Wikified and edited it further, and added footnotes and references. Accordingly, and as suggested in the deletion notice, I have removed the notice. Jchild 12:21, 5 January 2007 (UTC)
I really like this article. Rhinocerous Ranger (talk) 17:53, 28 February 2008 (UTC)
[edit] Significace/Tone
I am not convinced by the encyclopedic value of this article. I note the original creater has removed the speedy delete tag I originally applied, but still can't see the significance of this article to an encyclopedia. I have hence added a notability tag for other editors to comment on its significance away from the originator. Having re-read the article, if it does stay it is written at present in a tone which is more "salesy" than factual, ie:
-
- ..both a commercial as well as a cultural perspective. Such translation is essential in order to get U.S. products into Spanish-language markets..
Why does commercial come first; it is written from a US-centric perspective. What about other European language products into Spain or South America, which is from some basic reasearch bigger than the current volume of US trade? Rgds, - Trident13 13:56, 5 January 2007 (UTC)
- I believe the topic is notable as it has been commented on in detail by writers such as Bill Bryson, as well as the sources in the article, no I'm going to remove the notability tag. I agree tone could use some improvement. Thanks --TreeKittens 07:07, 28 September 2007 (UTC)
[edit] Mistranslations
I just noticed that the first example of a Spanish ad in Spanish is incorrect grammatically as well as in the use of "City Hall." Was this part of the mistake, or was that error caused by the wikipedia author? Also, I think that the mistakes should be pointed out on the two examples without translations. Rhinocerous Ranger (talk) 17:48, 28 February 2008 (UTC)