Talk:Slough (wetland)

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is within the scope of WikiProject Canada and related WikiProjects, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to articles on Canada-related topics. If you would like to participate, visit the project member page, to join the project and/or contribute to the discussion.
Start This article has been rated as Start-Class on the quality scale.
Low This article has been rated as Low-importance on the importance scale.
Saskatchewan
This article is part of the Saskatchewan WikiProject (Discuss/Join).

Currently the article says "In the UK, pronounced to rhyme with bough"; however, I (an American) don't know how that word is pronounced, either. Does it rhyme with "toe" or with "cow"? It would be even more helpful if someone could use pronounciation markup for the article. --LostLeviathan 17:06, 13 Feb 2005 (UTC)

It's Slough to rhyme with cow. I'll revisit shortly. Presumably, Americans call them branches rather than boughs ? Thanks, Ian Cairns 18:31, 13 Feb 2005 (UTC)

Summary: + defs, cit, so cl, rephrased; see Talk.
Explication: Added definitions, citations. See also Talk:Seattle, Citing sources.

Word definitions in the public domain and under copyright have been compared so that article section content is in compliance with copyright (copyrighted content not used). Definitions are complete as of 21 April 2006.

A References section, which contains only citations, helps readers to see at a glance the quality of the references used. (WP: Citing sources # "References" section in addition to "Notes")

See WP:CITE. "Retrieved [date]", since on-line reference links can break, (per Embedded links).

In the citation or bibliography, reducing size of the all caps would be nice.

--GoDot 16:14, 27 May 2006 (UTC)

[edit] word definitions need to go elsewhere

this article is about slough (wetland). the definitions need to be placed elsewhere Anlace 20:04, 6 June 2006 (UTC)

In the U.S., the word has usage that is in relative abandon with regard to meaning.
In the U.S., "features that seem to derive from local experience" have been changing in recent decades. "Slough has [...] connotations that are inappropriate to increasingly-recognized value of natural areas [i.e. such as wetlands]. GCIDE Dictionary meanings" provide explanation. Plese see article for more. Words frame perceptions (cf. Eric Blair). The frames about natural environments change, but the roots and meanings of the words from Europe remain. (This is dramatically true in the U.S. over the last century about meanings and connotations of wilderness and all of American genus Canis but Canis lupus familiaris, more recently similarly of wetlands, albeit less dramatically.) That awareness about words used can be very useful in understanding. --GoDot 08:31, 28 June 2006 (UTC)

I have to agree with User:Anlace and remove that content - we shouldn't have lists of homonyms in an encyclopedia, and in this case the meanings to do with discarding and skin are from a totally different and rarely-used word pronounced as "sluff", making the case for it weak. Dryman 00:26, 1 September 2006 (UTC)

In the article it says that the western sloughs have no native trees, but I live in California, and the sloughs around here have willows and cottonwoods, and sometimes oak. BTW, we in the central valley pronounce it slew.

There is a slough here in western Montana that doesn't fit any of those definitions, precisely. Dlabtot (talk) 10:18, 10 February 2008 (UTC)
I think the article wants to refer to trees that grow in the slough, such that the slough is populated by trees within it. There might be many trees that encroach the edge and in wetter years get a little flooded, but not like the semitropical mangrove swamps. Probably the article needs to be clearer. Fremte (talk) 20:37, 10 February 2008 (UTC)

[edit] US pronunciation

The article only mentions the (SAMPA) /slu:/ (homophone of slew) pronunciation in the US. However, Cambridge Advanced Learner's Dictionary seems to indicate that /slaU/ (rhymes with cow) is also present in the US. The American Heritage Dictionary also mentions this pronunciation without marking it as British (note that AHD doesn't even mention the British pronunciations of schedule & lieutenant). Jimp 15:05, 25 January 2007 (UTC)