Talk:Singidunum

From Wikipedia, the free encyclopedia

Singidunum is part of the WikiProject Serbia, an attempt to build a comprehensive guide to Serbia on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit this article, or visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion. If you are new to editing Wikipedia visit the welcome page so as to become familier with the guidelines. If you would like to participate, please join the project and help with our open tasks.
Start This article has been rated as Start-Class on the Project's quality scale.
(If you rated the article please give a short summary at comments to explain the ratings and/or to identify the strengths and weaknesses.)
??? This article has not yet received a rating on the importance scale.
MILHIST This article is within the scope of the Military history WikiProject. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and see lists of open tasks and regional and topical task forces. To use this banner, please see the full instructions.
Start This article has been rated as Start-Class on the quality scale.

Hi Alexander 007 Please alloud me some hypothetic proposals. As I saw from the site of Beograd, it reffers that possible the name Beograd came from the Thraces tribe of Sings (I had never hear this tribe). If this is true, then the most logical is that Romeans have named the City Singidunum, as the last part is clear Romean additive in toponymes. (Sing-idunum)

George


It would be useful to know more about the possibility (stated in the article, that is) that Singi may have meant "round" or "circular". Anybody? This information was added by an anonymous IP. Alexander 007 01:38, 5 February 2006 (UTC)

Contents

[edit] Legend

Could you tell us more about the legend plz?

[edit] Meaning of a name "Beograd"

"The city would re-emerge later, mentioned as Beograd, a Slavic word meaning "white fortress" (due to the color of the stone it was built from)"

I changed the translation from "white city" to "white fortress". Today serbian word "grad" indeed means "city" but it was not always the case. In that time it ment only a fortress (as even today in other slavic languages e.g. Polish "grĂ³d"). Thus, for slavs, Singidunum was a "white fortress" and not a "white city" as it is being translated today... Not to mention that, after all, in VIIth century it was only a fortress not a city!:)

Nikola Dragovic

[edit] copyright

The part of the text about the preroman era is a copy of a website. Please, change this part of the article thanks. Bashar-fr 01:40, 22 February 2007 (UTC)

Can you be more specific? I'm looking at the web site you mentioned: http://www.beograd.org.yu/cms/view.php?id=201172, and I'm not seeing anything that looks like copyright infringement. -- TomXP411[Talk] 02:11, 22 February 2007 (UTC)

[edit] WikiProject class rating

This article was automatically assessed because at least one WikiProject had rated the article as start, and the rating on other projects was brought up to start class. BetacommandBot 09:30, 10 November 2007 (UTC)