Talk:Shipping Forecast
From Wikipedia, the free encyclopedia
Does anyone ever call them "weather areas"?
Contents |
[edit] Minches
There was a sea area between Hebrides and Bailey, I think, called Minches. Not sure when it was discontinued (1960s probably) Any other former areas which could or should be listed? Alsager boy 11:45, 21 September 2006 (UTC)
- Minches was still in use, albeit only for two of the four daily bulletins, in 1983. It was invariably grouped with Hebrides, which may be why it was discontinued and absorbed into Hebrides. Jess Cully 22:31, 16 October 2006 (UTC)
[edit] Sailing By
I have created a fresh article under this name - have linked to it from the Shipping Forecast article. Just wondered what would be the legal position of me uploading my recording? At present I've linked to an online file, but I have a recording of the whole thing...
hello i am a student studying the shipping forecast, i am to create a profile on a typical listener of the report, if you are a listener of the shipping forecast, your help would be greatly appreciated if you could answer a few questions i have for you ... thanks. emma.
[edit] The forecast is always the same number of words long???
I don't believe this! Will remove unless anybody objects. --Auximines 19:59, 24 Jan 2005 (UTC)
- Already done it. ;)
It is indeed the case - I will try to track down a reference. It was discussed on an episode of Feedback sometime toward the end of last year. JonoP 11:26, 25 Jan 2005 (UTC)
Found it [1]. I was slightly wrong - the rule is that it has a maximum length of 350 words (Rule J seems to be the applicable rule, rather than D). JonoP 11:46, 25 Jan 2005 (UTC)
I am adding info on the strct formatting and maximum length back in. JonoP 11:49, 25 Jan 2005 (UTC)
[edit] Spelling of Utsire
The link Utsire actually goes to Utsira with an 'a'. Is this a different Utsire/Utsira, or are there two spellings, or has the BBC just got it wrong all these years? For the record, the BBC's spelling is definitely with an 'e' (as in the article): http://www.bbc.co.uk/weather/coast/shipping/
- I think this is a simple issue of the English (and German) name for the place being spelt slightly differently from the Norwegian name. 82.36.26.229 02:22, 16 October 2005 (UTC)
-
-
- I think the name of the place in Norway is always UtsirA, and the UtsirE spelling is used only for the shipping-forecast sea area. I have added a link to shipping forecast from Utsira. Snalwibma 21:57, 6 December 2005 (UTC)
-
[edit] Is there a better map?
It would be nice if there were a better map for reference. The map provided is OK, but (1) It is too low a resolution (2) It doesn't show lat/lon lines (3) It is missing a few areas and (4) It doesn't indicate locations of the coastal weather stations. Something somewhat better is at [2], though it has older names and is of course not public domain. Is there anyone who has better, or who is willing to make one? Mlouns 06:04, 24 January 2006 (UTC)
- Never mind -- did it myself. Result is in Image:ShippingZones2.JPG , now in the article. Mlouns 09:06, 24 January 2006 (UTC)
the introduction of Fisher in 1955, when Dogger was split in two.
That would have meant that Dogger was a very strange shape, according to the map.
--88.160.64.2 17:10, 29 July 2007 (UTC)
[edit] First and last
The last broadcast of the Shipping Forecast at 0048 each day ...
The 0048 broadcast is, of course, the first Shipping Forecast of the day. -- Picapica 21:37, 2 February 2006 (UTC)
[edit] Finisterre & Fitzroy
FitzRoy was named Finisterre until February 2002, when it was renamed after Robert FitzRoy to avoid confusion with Spanish area of the same name.
Not sure this is correct; the Fitzroy area touches Cape Finisterre in Spain. I believe the change was to avoid confusion with the French area of Finistère, which is in Brittany and is not contiguous with Fitzroy. JXM 16:37, 22 June 2006 (UTC)
- The French Finistère is not a sea area so there could be no possible confusion. The Spanish Finisterre was a sea area (it was not a reference to the cape,) albeit covering a different region to the British Finisterre so this is from where confusion arose. I have changed it back and provided links to news reports from that time confirmingh the situation. --Cherry blossom tree 17:15, 22 June 2006 (UTC)
[edit] Globalize??
I'm confused about why the article has been tagged as not representing a "worldwide view". Granted, there is some room for general improvement, but it's not clear to me what is specifically lacking that would support a worldwide viewpoint. The piece is about a long-standing radio broadcast in the UK, which has become something of a folk tradition. Does it perhaps need to be situated more in the context of other meterological reports around the world? JXM 00:19, 22 July 2007 (UTC)
- I agree entirely. I think that is what it means, but since nobody has ever bothered to try to edit this page to reflect a global opinion, it clearly isn't worthy of a mention. If it were so important, somebody would have edited it by now. Alex Holowczak 17:02, 30 July 2007 (UTC)
-
- That doesn't make sense. Following that argument you could say that we may as well close Wikipedia since anything that hasn't already been added clearly isn't worth adding. I think the issue has arisen over a confusion whether this article refers to the Shipping Forecast as broadcast by the BBC or shipping forecasts in general. --Cherry blossom tree 17:36, 30 July 2007 (UTC)
-
-
- I added the tag becuase I thought the term Shipping Forecast is too generic to be about a specific BBC program. There are probably Shipping Forecasts all around the world. So my thought was that the title should specify that we're dealing with a BBC program, or, the article should be amended to describe all types of shipping forecasts around the globe (or both). __meco 17:57, 30 July 2007 (UTC)
-
-
-
-
- I think Shipping Forecast (note the capitals) is a perfectly adequate title for an article about the radio programme. There probably should be an article about maritime weather forecasting but that's a different article. --Cherry blossom tree 18:20, 30 July 2007 (UTC)
-
-
-
-
-
-
- I would suggest "Shipping Forecast (BBC radio program)" or something similar. However, I'll remove the tag as this is not something I have strong views about. __meco 18:29, 30 July 2007 (UTC)
-
-
-
-
-
-
-
-
- But if this was moved then what would go at Shipping Forecast? --Cherry blossom tree 18:46, 30 July 2007 (UTC)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- How about renaming the article to "UK Shipping forecast" or "BBC's Radio 4 Shipping Forcast". This article discusses only the UK shipping forecast. At first, "Shipping Forecast" will become a redirect page, but it can be expanded into an article if anyone wants to talk about shipping forecasts in general, or it could even become a disambiguation page if there are articles about shipping forecasts in other countries. Ae-a 00:26, 30 August 2007 (UTC)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- If there is to be a general article about shipping forecasts it should be at maritime weather forecast or something similar, unless it can be demonstrated that "shipping forecast" is a common term in use all over the world to refer to such forecasts. As far as I'm aware, "the Shipping Forecast" (capitalized as in this article) always refers to the Met Office/BBC one. And as that is its name, it is standard Wikipedia practice not to add any qualifier unless necessary for the purpose of disambiguation. --Blisco 22:45, 1 September 2007 (UTC)
-
-
-
-
-
-