Talk:Shape (Go)
From Wikipedia, the free encyclopedia
Contents |
[edit] New article
March 4, 2007 This article was newly requested on the Wikipedia project page. I started it from my draft page content. The link is good. It was flagged as a candidate for speedy deletion within a minute. Now there is content and a book reference. Perhaps Mr. Matthews can expand it. My footnote did not make footnotes.
OK Thanks. Larry R. Holmgren 22:22, 4 March 2007 (UTC)
[edit] Attempts at deletion
There seems to be something with people contesting the creation of go-related articles, take a look at Blood-vomiting game and List of famous go games for some examples. CanbekEsen 22:08, 4 March 2007 (UTC)
What's going on? There is no reason why this article shouldn't exist.--ZincBelief 22:40, 4 March 2007 (UTC)
- It seems some "Recent changes" patrollers aren't reading the text or giving any articles a chance before slapping the delete tag on them. CanbekEsen 22:44, 4 March 2007 (UTC)
-
- The version that was tagged contained only a reference to a book. It was entirely appropriate to put a {{db-nocontext}} tag on the page. Expansions since then have provided a context. Working on pages offline or in user and using the Show preview button would solve the problem.--FreeKresge 01:26, 5 March 2007 (UTC)
[edit] Shapes need to be defined
This article currently mentions a lot of different shapes and gives some analysis on them, but without defining what the shapes are in the first place. There need to be either diagrams defining all the shapes, or point-notations given for all the shapes. —Lowellian (reply) 01:22, 13 June 2007 (UTC)
- There is no reliable way to describe Go shapes through "point notations", unless the entire board can be seen in a diagram. Besides, shapes are not confined to one position on the board. I'll try and contribute some clear explanations however. VanTucky 01:25, 13 June 2007 (UTC)
I don't have access to any books on Go, but I was taught, by a Korean Go player, that what you are calling dango was called a "bunch of grapes". I could not always tell what he was saying because of his accent, but I see that the translation is literally a lump of grapes. In particular, he kept asking me if I got the ku of the game. I could never figure out what word he was trying to use, clue? In the context he was using it he seemed to be referring to the overall current game status. I am wondering if there is any standard list of English spoken Go terms, including ones which came from Japanese, Chinese and Korean? I see a short list at go terms. I think I saw a table with four columns somewhere which compared the differences. 199.125.109.124 00:21, 18 June 2007 (UTC)
I suspect that you are forgetting that the word is of Japanese origin, so that while the Korean usage may mean grapes, the word (as used in English) means dumpling. All English Go books available refer to that definition. VanTucky 00:24, 18 June 2007 (UTC)
Yes, "dumpling (団子 dango?)" means dumplings, not grapes. --Cless Alvein 19:49, 8 July 2007 (UTC)
[edit] Translation of terms
I couldn't find a reliable source for the Japanese terms for the Lion's Mouth and the Tiger's Mouth formations, so I did a transliteration. If anyone has a more official source of Go terms that say differently regarding these two terms, feel free to replace mine. --Cless Alvein 19:49, 8 July 2007 (UTC)