Talk:Shakuhachi

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is within the scope of WikiProject Japan, a project to improve all Japan-related articles. If you would like to help improve this and other Japan-related articles, please join the project. All interested editors are welcome.
??? This article has not yet received a rating on the assessment scale.
??? This article has not yet received a rating on the importance scale.

This article is within the scope of WikiProject Musical Instruments, a collaborative effort to improve the coverage of Musical Instruments articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and see a list of open tasks.
??? This article has not yet received a rating on the quality scale.
??? This article has not yet received a rating on the importance scale.

According to Wikipedia:Manual of Style#Article titles: "The first time the title is mentioned in the article, put it in bold using three apostrophes." No reason is given. Hyacinth 21:43, 4 Jun 2005 (UTC)

See: Wikipedia_talk:Manual_of_Style--Alpha_Archive1#Article_title_in_bold. Hyacinth 21:51, 4 Jun 2005 (UTC)

Contents

[edit] Pronunciation

The article currently describes the pronunciation as /shakoo-hatchee/. To avoid the potentially ambiguous "a"s in that pronunciation (i.e. is it "a" as in "faster" or as in "father"?), can this be clarified? Something like /shaw-koo-haw-chee/ makes more sense to my eyes/ears, but perhaps someone more skilled at phonetics can comment... --Ds13 07:34, 17 January 2006 (UTC)

I have always been told it is /shaw-koo-haw-chee/. --Johanna451940 00:52, 10 May 2007 (UTC)

Father Father 24.87.56.142 (talk) 21:18, 1 June 2008 (UTC)

[edit] Range

When they mean octave, are they talking about octaves in terms of western octave ranges? Also, for some reason, I found that many woodwin who do not hav eregister keys seem to be limited to octaves... 142.58.181.84 05:45, 25 January 2006 (UTC)

It is pronounced Sha (a as in Father.) ku (u with an oo sound like in "move" or "too") ha has the same vowel pronunciation as sha. and chi is pronounced like the "chee" in "cheese". Japanese vowel pronunciation is far simpler than in english. A as in Father, E as in Edward, I as in "chEEse", O as in "go" and U as in "move". The only major exception would be that AI sounds like the I in "like". If you say A and I together very quickly, it will have that I sound. Also, each syllable is pronounced for an equal length of time. sha-ku-ha-chi. Palehorse864 01:40, 4 October 2006 (UTC)

[edit] Japanese IPA?

I've replaced the adhoc "pronunciation" guide with a simple IPA transcription based on what I thought it meant, but with the disclaimer that the guide only applied to the word's usage in English. Is there anyone with a knowledge of Japanese phonology that could add an IPA transcription of the word's pronunciation in Japanese? --Krsont 02:10, 28 January 2006 (UTC)

[edit] Shakuhachi musical notation

A new article has been created: shakuhachi musical notation. Please improve! --Ds13 17:49, 3 December 2006 (UTC)

[edit] Euphemism

"Shakuhachi" is also a commonly used euphemism for fellatio, the derivation being obvious. That is, something like "blowjob" in english. Surely worth mentioning if a proper citation can be found....

[edit] Internal Contradiction

The article text includes the entry:

A recorder player .. has limited pitch control. The shakuhachi player .. has substantial pitch control.

Perhaps someone (having more familiarity with the instrument than I have) could adjust the text?

--Philopedia 12:50, 25 August 2007 (UTC)

[edit] Integrated & removed "Trivia" section

Got rid of that nearly year-old warning in the article about having a "Trivia" section. There was one piece of uncited trivia that I did not include it in the revision. It is here, if anyone wishes to make it verifiable and put it in an appropriate section such as "History".

... It is said [citation needed] that in the medieval era there was also a martial art based around using a shakuhachi to defeat a swordsman. This is not entirely implausible, as the root end of a piece of bamboo (especially one with some root remnants intact) is extremely tough and heavy, making it effective as a blunt weapon. Further, many komusō were actually ronin, who would have been willing and able to learn a new martial art for protection if nothing else. ...

--Ds13 (talk) 17:37, 3 April 2008 (UTC)