Talk:Sense and reference
From Wikipedia, the free encyclopedia
Contents |
[edit] Larry's sense and reference essay
In an edit from 23:36, 25 Apr 2004 User:BoNoMoJo added an extract from a text by Larry Sanger to this article, which still survives. Does anyone know where I can obtain the whole text? Thanks ---- Charles Stewart 14:48, 26 Oct 2004 (UTC)
I think the translation of "Bedeutung" as "reference" is unwarranted and misleading. Frege was using a word already in use (it was not a neologism), but applied a "function change" by altering the semantics of the word, i.e. using it in a new way. In his essays, he does not once explicitly define the word, although in Function and Object he writes "Now what is the content, the Bedeutung of...", hinting at a possible definition. Indeed, he states in another essay (Concept and Object) that fundamental logical terms are undefiniable, and thus can only be "hinted" at. Bedeutung is one such word. It is unfair and inaccurate to present Sinn and Bedeutung as "sense and reference", since the latter is untranslatable, and in Frege's mind undefinable! Carnaptime 19:36, 28 September 2005 (UTC)
Furthermore, it is true that the Bedeutung of a word refers to an object, and the Bedeutung of a sentence refers to a truth value (which Frege calls an "object"), but the sense does not have to do with "cognitive significance". Rather, it has to do with a thought. "Cognitive value", as Frege puts it, only applies to those statements of identity or equivalence where both terms (before and after the "is", which is functionally equivalent to the "=" in arthmetic, since there is no predicative part) share the same Bedeutung but have different Sinnen, such as A is B. This is a statement with cognitive value, since the thoughts connected with the Sinnen differ; in contrast to A is A, which is "trivial". Carnaptime 19:52, 28 September 2005 (UTC)
[edit] "The morning star" vs. "Phosphorus"
I think that it's of great importance to keep the distinction between these two terms straight. One is a description, the other a name. Although the essential points about sense and reference can be made using "the morning star" instead of "phosphorus" this usage may confuse people who do not already understand Frege's distinction, especially if they are learning about Russell's theory of descriptions at the same time. Moreover, it is more accurate to make the point about names rather than descriptions. --Patrickr 05:52, 14 Apr 2005 (UTC)
- Kripke thought terms like "The morning star" functioned like names because of their idiomatic status. The danger with moving to Greek names is the risk of some loss of accessibility. --- Charles Stewart 07:50, 14 Apr 2005 (UTC)
[edit] Literal and Liberal Interpretation
- Literal : Are you going to the party? (Liberal is supposed to know the party.)
- Liberal : I have to sleep. (Liberal is doing something better than that, Ha!)
- Literal : The present king of France is bald. (So joked literalist Russell.)
- Liberal : It makes sense though no reference! (So poked liberalist Frege.)
BTW, I only suggest Frege looks more liberal than Russell. --ishiakkum 02:34, 17 July 2006 (UTC)
[edit] German Link
PDF of S und B in German seems to require a password....Pliny 13:30, 19 July 2006 (UTC)
[edit] Provisional criticism
The morning star and the rising sun exist only at dawn; the evening star and the setting sun exist only at twilight; neither exists at noon. But the planet Venus and the sun in themselves always exist indeed in any mode, even if out of sight. And all these similar ideas are more or less different from one another, however much any two may share the same attributes.
That is to say, the denotation, referent or reference of "the morning star" for instance should not be Venus but the morning star itself that exists only at dawn. Such a reference is simply as unavailable at other times of the day, as that of "the present king of France" at other times than the kingdom. Meanwhile, the morning star may take on connotations, or senses, if you like, such as an early riser, sun seductress, thief, or whatever.
The common noun "sun" is more proper than many proper nouns, say, Mill, which should lie in context such as "James Mill" or "John Mill" so as to refer to anyone at all. The noun phrase "John Mill" is as referential, denotative or descriptive as "the rising sun." On the other hand, the reference or meaning of "John Mill" or any expression is well known by virtue of convention rather than invention or "baptism." Perhaps, then, we should bother neither descriptivist nor causalist theory to explain (away) the reference or meaning of "John Mill" as well as "the rising sun," for example.
Either John Stuart Mill or "John Stuart Mill" may have connoted the rising sun within utilitarianism at least after his father James Mill and their hero Jeremy Bentham. Then, he was wrong to argue that the proper name had no connotation, which in practice is whatever side effect some people may have in mind in addition to its denotation. Why should "George W. Bush" not take on as many connotations as it deserves in his virtue, say, the U.S. welfare or warfare faring presidency.
Gottlob Frege was right to disagree with John Stuart Mill as such. But he was wrong to argue that Venus was the reference of the morning star and the evening star, which in turn were the senses or modes of Venus. He would refer neither "the rising sun" nor "the setting sun" to the sun at noon when there is simply no such reference valid and available. Then, the most reasonable mode he disagrees with John Mill would be to equate Sinn with connotation, and Bedeutung with denotation, as Mill began with.
Note: This provisional Criticism or its modification may be included in the article, perhaps a week later, depending on the state of discussion. --KYPark (talk) 09:54, 21 November 2007 (UTC)