Talk:Seiza

From Wikipedia, the free encyclopedia

[edit] Question about usage of seiza in English

If seiza is a "way of sitting" (i.e. a style of sitting), is it necessary to say "sitting seiza-style" or "sits seiza style" as the article does in most places? It seems a bit redundant. Would it be more correct to say "one is in seiza" rather than "one is sitting seiza-style"? I've certainly heard it used in a teaching situation without having to explicitly say "sit". --Ds13 02:49, 2005 Apr 10 (UTC)

I think either way is fine. On the other hand, it's not as familiar a word in English as, say, tsunami or kimono, so I thought it was best to be as non-confusing as possible. Style is also a consideration: it's preferrable to avoid saying the same thing the same way too many times. I think nearly any construction is fine, really. Exploding Boy 23:22, Apr 10, 2005 (UTC)

[edit] Long-term effects?

Are there any long-term effects of extended seiza? Some people have claimed that it causes injury to the knees and/or circulation over time, while others claim it improves these. This information would improve the article, I think. I'm starting to get used to it myself, but it still feels like my knee caps want to burst open. Zuiram 06:58, 9 November 2006 (UTC)

As you say, some claim this, some claim that... Without any reliable references, we can't really say. Exploding Boy 07:03, 9 November 2006 (UTC)


I would like to see a pronunciation with proper accents placed parenthetically after words that might not be familiar to the general reader. Is it say' ee za? say ee' za? say ee za'? Thanks. —Preceding unsigned comment added by [[User:{{{1}}}|{{{1}}}]] ([[User talk:{{{1}}}|talk]] • [[Special:Contributions/{{{1}}}|contribs]])


say-za. Exploding Boy 02:02, 18 June 2007 (UTC)