Talk:Schaumburg, Illinois

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is within the scope of WikiProject Chicago, which aims to improve all articles related to Chicago.
Start This article has been rated as Start-class on the quality scale.
Mid This article has been rated as mid-importance on the importance scale.
WikiProject Illinois This article is part of WikiProject Illinois, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to Illinois on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit this article, or visit the project page to join the project and/or contribute to the discussion.
Start This article has been rated as start-Class on the quality scale.
High This article has been rated as high-importance on the importance scale.

That is one big village! Grace Note 08:13, 11 Jun 2005 (UTC)

Contents

[edit] County Template

Why was the DuPage county template in there. Schaumburg is in Cook county. I tried making it the Cook county template but either it doesn't exist or I did it wrong. Either way its better to have less information than wrong/misleading information.Chipotlehero 20:00, 1 August 2007 (UTC)

[edit] History of Schaumburg

This page really needs a history of Schaumburg section

WWW.SCHAUMBURGWEB.COM - Town history, Links to specific events and information about Scahuamburg and the surrounding area.

[edit] NPOV

There appears to be a chamber of commerce level of economic enthusiasm in the business section of this article.

No signature to this, but I agree, and made a change that links to a source for 2006. IF you have additional info or want more can be added from this or other sources to better explain Schaumburg. Kidsheaven 23:55, 26 December 2006 (UTC)

[edit] Pronunciation

I just removed a claim that the village's name was pronounced "SHAHM-burg". This is bizarre. Growing up in the area and even working there briefly, I never heard this pronunciation; both SHAWM-burg (IPA /ɔ/) and SHOWM-burg (IPA /ɑʊ/), but never SHAHM-burg (IPA /a/). I just removed the sentence, but I'd be curious to hear from whoever put it in there in the first place. /blahedo (t) 01:19, 8 February 2006 (UTC)

[I just received the following counterargument by email, which I'm posting so that I can comment on it /blahedo (t)]
Our family moved there in 1961 or 1962 (I remeber that I was 3) and it was ALWAYS SHAHM-burg. Everyone pronounced it that way. I moved away in 1980 (but only to Wheeling, the Arlington Heights, then Buffalo Grove), but I've been in the area my whole life. It bugs me when "newcomers" pronounce it SHAWM-burg!
It doesn't have to make sense to you, so please put the comment back on Wiki.
Hoffman Estates was HAWF-man, if that makes you feel any better  :-)
Remember, the residents of a place can pronounce the name however they want - just look at all the weirdo pronunciations out East.
p.s. dictionary.com and m-w.com both agree with me, I believe... sha:mburg (sent 21:35, 7 June 2006 (UTC))
I take your point that "the residents of a place can pronounce the name however they want", but in fact all the residents I've heard pronounce it either with the vowel /ɔ/ (as in "awwww...") or /ɑʊ/ ("ow!"). I'm perfectly willing to believe that the consensus used to be on /a/ ("aha!"), and that there are still some that pronounce it that way. I certainly have not spoken with all 75,000 residents. But that makes me even less inclined to post a pronunciation guide, since now all three obvious pronunciations are attested, so whichever one people guess, they won't be wrong.
I'm not able to account directly for the pronunciation guides given at dictionary.com and m-w.com, although I will note that although the latter shows a pronunciation symbol of "ä" (as in "father"), the audio file pronunciation uses the /ɔ/ vowel. /blahedo (t) 22:08, 7 June 2006 (UTC)
I grew up in Schaumburg and I graduated from Schaumburg High School in 2001. I pronounce it "Shahmburg". I don't produce a "w" sound when I say the word, although I did hear it as an alternate pronounciation.
Born in Schaumburg in 1986 and graduated from SHS in 2004 - it's definitely "Shahmburg." It's funny, because I go to college in Ohio now, and when Ohioans try to say it, it always comes out "Shawmburg," which is just crazy sounding. —The preceding unsigned comment was added by Christyjoy (talk • contribs) 04:00, 4 December 2006 (UTC).
Agreed, I was born in Schaumburg and have lived there for 21 years and its always been Schaumburg with the a being pronounced like father. There was a commercial for Prarie Rock and the announcer said it with the "w" sound and everyone I know agreed that it was ridiculous.

How pronounced all I know being in Chicago is "Shahmburg" way - "a" as in father. IF I understand correct that is what is used in all advertising on radio, television, etc. That said, I don't know that it belongs on the page???? Is there reason it should be included.? I will not decide that...kidsheaven@gmail.com 22:03, 6 December 2006 (UTC)

[edit] Schaumburg schall et heiten

It should be: "Schaumburg schall et heiten". This is wrong in the german article, too. See "Schaumburger Deutsch-Amerikanische Gesellschaft e.V." ( http://www.sdag-shg.de/shgill_gestern.htm). —The preceding unsigned comment was added by 212.144.176.132 (talk) 12:27, 1 April 2007 (UTC).

It's difficult to say. In my opinion it could be Low German (cf. schall, High German soll). The guy who said this had live at Reinsdorf before (according to the "Schaumburger Deutsch-Amerikanische Gesellschaft e.V." but I don't know if it's trustworthy). "Schaumburg schall et heiten" could be Westphalian or Eastphalian (cf. "et" [it] and "heiten" [to call]). Reinsdorf is located southwest of Hanover, where Eastphalian was/is spoken so it's quite possible that he said: "Schaumburg schall et heiten" . But it's also possible that he spoke Missingsch, i. e. a mixture of Low German (schall) and High German (es). "heisen" is more difficult to explain, it could be a misspelling or alternative spelling of High German "heißen". It is also possible that this spelling should indicate the guy's pronunciation which is typical for Northern Germany. However, I found only two sources in the internet proving that it must be "Schaumburg schall es heisen" - this article and its French version. The Low German version is used by four websites. --89.53.91.99 12:01, 4 October 2007 (UTC)