Talk:Schützenverein
From Wikipedia, the free encyclopedia
Hi there, this is my first comment ever in Wikipedia, so forgive if I made a mistake. However, I noticed a heavy mistake in the introduction to this Article: The part "Schützen" of the name is translated with "to protect", which is not exactly correct. "To protect" in German is "schützen" with a small "s", but with a capital "S" (as in "Schützen") it translates to gunner or shooter, which also is the German meaning of that term. I'd translated the word literally as Shooter's Club... Thanks. - NovaColonel —Preceding unsigned comment added by 89.49.40.204 (talk) 11:03, 30 April 2008 (UTC)