Talk:Santiago de Compostela
From Wikipedia, the free encyclopedia
Contents |
[edit] The botafumeiro
There's no mention of it... 136.145.192.75 18:46, 3 July 2006 (UTC)
[edit] References, books, links
This article seems to have many many people who want to post external links, books, travel guides etc. I am not sure at what point we say we have enough.--Filll 15:09, 29 November 2006 (UTC)
- I have removed some of these today again. This article is like a cruft magnet.--Filll 14:10, 21 July 2007 (UTC)
[edit] Stub
This article is definitely a stub for such an important subject. Totally missing history, main sights, transportation etc. --Attilios 09:04, 21 July 2007 (UTC)
- It is quite attrocious. Particularly the history I think is quite important. This supposedly was the site of a preChristian pagan pilgrimmage. There are all kinds of interesting stories about the period when the Moors dominated Spain and their activities in this area. The claim of this location as a putative burial site of St. James is also quite interesting, as well as the development of the pilgrimmage business. It is astounding that these more interesting aspects are not present, particularly in an encyclopedia. It should not just rehash the fact that this is the terminus of a pilgrimmage route, and provide a link farm to every commercial interest that comes along with something to peddle, but provide some deeper encyclopedic insight into this fascinating city.--Filll 14:14, 21 July 2007 (UTC)
-
- Just checking with other Wikipedia versions of this article in other languages, I find that this article is around 6-7 KB, the German version is 15KB, the Spanish version is 22 KB and the French version is 28 KB. We have some catching up to do.--Filll 14:41, 21 July 2007 (UTC)
Actually most of the articles in different languages just rehash stuff that has already present in either the Way of St. James or Cathedral of Santiago de Compostela. ''[[User:Kitia|Kitia'']] 21:24, 14 October 2007 (UTC)
[edit] Latin name
I read that the Latin name was Campus Stellae (field of stars)? is this correct?
[edit] Coordinates
The coordinates currently listed in the side box for this article are:
Coordinates : 42°52′57.06″N 8°32′28.70″W
While those coordinates do land you within the town, most people coming to this article are probably trying to find the cathedral. I would suggest that the coordinates be changed to
Coordinates : 42°52′52.78″N 8°32′42.88″W
Which lands you in the crossing of the cathedral.
Interestingly, since it is one of the few buildings in town without a red tile roof and its roof is the same color as the surrounding pavement, it is actually on of the few cathedrals that was a bit of a challenge to find. —Preceding unsigned comment added by 198.76.170.113 (talk) 17:11, 10 September 2007 (UTC)
[edit] Recent change from Spanish to Galician
Do we really want to favor Galician over Spanish? I can imagine might having both in one or two places, but it strikes me as a very bad idea to change all instances of Spanish to Galician here.--Filll (talk) 03:14, 13 December 2007 (UTC)
- I think we should use the English name as much as possible, I can see the use of Spanish (ie Castillian) as that is used worldwide to promote the way; also in the English speaking word. I would not favour the inclusion of a local language be it Basque, Catalonian or Galician; or other languages (French, German) as none of these are in broad use outside their own language area. Arnoutf (talk) 17:28, 14 December 2007 (UTC)
I think I agree.--Filll (talk) 18:16, 14 December 2007 (UTC)