Talk:Sailor Moon Supers: The Movie

From Wikipedia, the free encyclopedia

Sailor Moon
Sailor Moon Supers: The Movie is part of WikiProject Sailor Moon, a project to present information on Sailor Moon and related articles. If you would like to participate, you can edit the article attached to this page (see Wikipedia:Contributing FAQ), or visit our Project page for more information!
This article is within the scope of WikiProject Anime and manga, which aims to improve and expand anime and manga related articles on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit this article or visit the project page.
B This article has been rated as B-Class on the assessment scale.
This article is within the scope of WikiProject Films. This project is a central gathering of editors working to build comprehensive and detailed articles for film topics on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit the article attached to this page, or visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion.
Stub
This article has been rated as Stub-Class on the quality scale.
Low
This article has been rated as Low-importance on the priority scale.

Contents

[edit] NoInfo?

This article has character profiles, but no information on the movie in itself. --Alexie 22:32, 4 July 2006 (UTC)

[edit] Rename

This article name is long beyond the point of usefulness. The common names guideline says to "use the most common name of a person or thing that does not conflict with the names of other people or things." Along with that, staying simple will make organization easier when we get Sailor Moon R movie and Sailor Moon S movie up and running. For all these reasons, I propose that we move this article to Sailor Moon SuperS movie.

If no one objects, I'd like to make this change in two days, on the 31st. --Masamage 00:41, 30 August 2006 (UTC)

Okay then, I'm gonna go ahead! --Masamage 16:27, 31 August 2006 (UTC)

[edit] Name consistency

We need to pick one of these name styles and stick with it:

Japanese: Badiyanu, Peruru, Pupuran, Oranja, Bananu.
French: Badian, Perle, Poupelin, Orangeat, Banane.

I'm personally (on gut-instict) in favor of the former. 'Marzipan Castle' is a separate issue, but also needs to be decided on--Marzipan, Marzipane, or Marujipannu. I vote Marzipan. --Masamage 00:41, 30 August 2006 (UTC)

No votes on this? --Masamage 18:19, 31 August 2006 (UTC)
Japanese version, because the English dub also uses those names. Danny Lilithborne 05:40, 2 September 2006 (UTC)
Do you think maybe a compromise would work? I was thinking something like, "Poupelin (pronounced Pupuran)..." --Masamage 08:59, 2 September 2006 (UTC)
You're in favor of the Japanese one, right? No compromise necessary. Danny Lilithborne 10:31, 2 September 2006 (UTC)
There is no "Japanese version" ... I think Naoko Takeuchi was abundantly clear what names she meant in the Materials Collection -- they're mostly French cooking/food terms and to dis-acknowledge that would be preposterous. So, in keeping with the "Tessagia/Tetsuaiga" precedent the MOS-JA, we really should give weight to the author's intentions over a mistranslation and integrate the two romanizations with MOS-JA style.
i.e. {{nihongo|Perle|ペルル|Peruru}} = Perle (ペルル Peruru?)
(I also corrected the spelling of Badian) --Kunzite 12:40, 2 September 2006 (UTC)
That's sorta what my guilty conscience was thinking. Sounds okay to me; I'll make it happen.
PS. Done. I used the spelling 'Badiane' because that's what I found in French dictionaries. --Masamage 17:32, 2 September 2006 (UTC)
French Cooking terms? These should be cited directly from Wikipedia itself, or from a french cooking site (cut out the middle man). Though what Takeuchi "meant" to use French cooking terms should be noted as speculation since it's not directly stated. --Hitsuji Kinno 15:43, 8 October 2006 (UTC)

[edit] Image

I was bold and swapped out the image for a nicer looking, yet similar one (It has most of the same art just moved around with out that ugly bottom) Lego3400: The Sage of Time 23:47, 12 November 2006 (UTC)

Also if we can't find a way to work the old one into the article, Could someone flag it for deletion. Lego3400: The Sage of Time 03:25, 26 November 2006 (UTC)

[edit] Automated Peer Review

The following suggestions were generated by a semi-automatic javascript program, and might not be applicable for the article in question.

  • Consider adding more links to the article; per WP:MOS-L and WP:BTW, create links to relevant articles.
  • Per WP:CONTEXT and WP:BTW, years with full dates should be linked; for example, link January 15, 2006, but do not link January 2006.
  • Watch for redundancies that make the article too wordy instead of being crisp and concise. (You may wish to try Tony1's redundancy exercises.)
    • Vague terms of size often are unnecessary and redundant - “some”, “a variety/number/majority of”, “several”, “a few”, “many”, “any”, and “all”. For example, “All pigs are pink, so we thought of a number of ways to turn them green.”
  • Please ensure that the article has gone through a thorough copyediting so that it exemplifies some of Wikipedia's best work. See also User:Tony1/How to satisfy Criterion 1a.

You may wish to browse through User:AndyZ/Suggestions for further ideas. Thanks, Malkinann 02:46, 18 November 2006 (UTC)

[edit] Production

that section seems kinda dubious... 1st off... Why would Uranus need to steal them, She, Neputne and Pluto have them... not the other senshi. 2: She would just ask if she needed them, I'm sure the other senshi would have given her them if they had them. I just don't buy that that was the orignal plan...Lego3400: The Sage of Time 16:46, 25 May 2007 (UTC)

Mabye it was one of the idears they come up with but didnt work (probably for the same reasons you came up with)♥Fighting for charming Love♥ 16:52, 25 May 2007 (UTC)
Weird or not, it's all true. And sourced, you might notice. :P --Masamage 17:13, 25 May 2007 (UTC)
Well its not like the anime ever worried about Canon in there movies ♥Fighting for charming Love♥ 17:14, 25 May 2007 (UTC)

[edit] Unico...

I watched the Unico movies and another movie recently that came before this production and some of the shots, shot for shot, and opening seem like it's a tribute... I mean *eerily* similar down to camera angle and colors used. The opening scene where the song starts looks a lot like the scene in the movie... but I wondering if this is too much speculation and OR even if the shots look pretty much the same... If you have a crunchyroll account you can see for yourself.--Hitsuji Kinno 17:15, 23 July 2007 (UTC)

What looks like a tribute to which? --Masamage 18:16, 23 July 2007 (UTC)
Sailor Moon took from these anime: Unico (the design of Pegasus in large form and even some of the frames look a lot like the ones in Unico. The original was by Tezuka--so it's impossible that the animators wouldn't have noticed. 1. Detachable horn. 2. Growing larger Unico grows wings like a Pegasus (the design looks very, very similar). http://www.crunchyroll.com/showmedia?id=18005 (it's about half way there) 3. Unico's horn glows gold when Unico uses it and is the source of unico's power (Sound suspiciously familiar? The anime does this while the manga does not... and there is a good reason for this...)
Unico in the Island of Magic has the strongest influence on this movie. Quarter of the way through you see a piper on a pipe enchanting things and having magical powers over the animals... He turns them into puppets. People are collected too. What's funny is that in the movie they travel to the end of the Earth, much like Ikuhara originally wanted and learn how to defeat the enemy there. The opening shot of Sailor Moon particularly has an eerie similarity to the one in the second part a bit of the way in where the "living dolls" come alive... shot over the roof top, the up angle, etc when I saw it I was like.. that's SM Supers' Movie opening shot. http://www.crunchyroll.com/showmedia?id=27674
The end of the movie you can see pretty much shot for shot the end of SuperS series. Only replace the bad guy with Nehelenia... and Unico also converts the main character by saying that the enemy has friends... "I feel sorry for you" "I'm sorry you're full of such hate." "I know how important friends are." "You must be must be lonely" Even the design of the main character--the puppet looks similar to Zirconia... O.o;; (Didn't one of the SuperS specials also have a puppet controlling the user in it? Well this has the puppet deceiving a boy too...)
In addition if you watch Unico: Black Rain and White Feather about half way through you can see pretty much shot for shot the episode where Chibiusa flies on Pegasus... I'm serious... first running through a forest, launching off, and even the sound. The clouds part to reveal the various heavenly bodies... About halfway through you can hear a *very* *very* similar sound that was used in SM... about the time Chibiusa got her wings.... a similar sound showed up. http://www.crunchyroll.com/showmedia?id=27819 (Worth watching)
It's not rare for animators to pay tribute and use other animations for reference. (As an animator friend said to me and quoted in the Kimba v. Simba debate by Schodt.) But the similarities between the two make me strongly thing that this series, Unico, by Tezuka had a strong influence on Ikuhara in the creation of the SuperS series and even the movie. (I also heard that shots were taken from the Hamlin series...) Oh Unico came way before Sailor Moon and is probably the best known series to have a Pegasus in it... I do wonder if this is too much OR... but I swear even the building tops look the same in the Island of magic one in the sequence that I mention.--Hitsuji Kinno 02:51, 24 July 2007 (UTC)

[edit] Controversial move

I have reverted the move to "Sailor Moon Supers movie" because there was no discussion. Please join in at Talk:Sailor Moon SuperS so we can keep this in one place. Thanks! --Masamage 17:51, 29 February 2008 (UTC)

It was moved because the current name violates MOSTM. As soon as that other page gets moved (and it WILL be), this one will get moved too. TJ Spyke 00:25, 24 March 2008 (UTC)
Yes, of course. But please discuss it over there, not here. --Masamage 02:33, 24 March 2008 (UTC)
What is with these films anyway? Ideally, articles about originally non-English films should be named after the official English title, which (according to the article's current lead) would call for a move to Sailor Moon Supers the Movie: Black Dream Hole. – Cyrus XIII (talk) 21:50, 3 April 2008 (UTC)
These movies were released in officially-subtitled form by Pioneer before they were ever dubbed, and were titled the way these articles are now. (At least, my copy of the SuperS movie on VHS is labelled that way, and I'm pretty sure the S one I used to own was, too.) --Masamage 22:40, 3 April 2008 (UTC)
I see, that makes sense. Then the articles should probably point out this discrepancy between the different the English-territory-releases more clearly, to avoid confusion. – Cyrus XIII (talk) 23:12, 3 April 2008 (UTC)
They definitiely should. I'm not sure about the details of that part of the production history, is all; just the general idea I just gave. Anyone know more? Dates, reason it wasn't licensed for dubbing at that time, etc? --Masamage 02:49, 4 April 2008 (UTC)