User talk:Roo72

From Wikipedia, the free encyclopedia

Welcome!

Contents

[edit] Your controversial Kaczism reverts

WARNING. The next time you vandalize a page you will be blocked from editing Wikipedia.


You have reverted allegedly npovly the article, if you want to do this again please explain it thoroughly, otherwise your activity should be considered as vandalism or political propaganda on wikipedia - that is forbidden

  • you did this again without any earlier discussion. WARNiNG: You can be accused of vandalism
  • here (on english wikipedia) you cannot do what you are doing as quasi-administrator on polish wikipedia. This is not a place for political propaganda statements, especially communist propaganda (the political system which is considered as criminal in many countries). (see also similar other user's note : http://en.wikipedia.org/wiki/User_talk:Roo72#vandalism)

see also unprotection request: http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Requests_for_page_protection#Kaczism_.28edit.7Ctalk.7Chistory.7Clinks.7Cwatch.7Clogs.29

83.29.136.140 20:27, 13 December 2006 (UTC)

[edit] Welcome message

Hello, Roo72, and welcome to Wikipedia! Thank you for your contributions. I hope you like the place and decide to stay. Here are a few good links for newcomers:

I hope you enjoy editing here and being a Wikipedian! Please sign your name on talk pages using four tildes (~~~~); this will automatically produce your name and the date. If you need help, check out Wikipedia:Where to ask a question, ask me on my talk page, or place {{helpme}} on your talk page and someone will show up shortly to answer your questions. Again, welcome!  --Flockmeal 01:39, Dec 20, 2004 (UTC)

[edit] Radioukacz

Why do you keep inserting the link to that fancy article on the Polish language page? I never-ever heard the word and it's not even in the dictionary... Halibutt 02:53, Jan 10, 2005 (UTC)

Well, if the word is not recognised by the main regulator of the Polish language and it doesn't exist in the Polish dictionaries, then perhaps the link belongs more to the urban myth article - or some similar culture-related page..? Halibutt 21:54, Jan 10, 2005 (UTC)

[edit] Szczecin

Please do not start a revert war about Szczecin. The language you are using is quite POV and really against the very neutral tone of the whole article. "Repatriated" is a much better word to describe what has happened after the war to the German people living in Stettin and sure "conquered" to describe Red Army's liberation of the city is too strong a word. I will not revert the article to its former version yet, if you don’t agree with my wording please suggest what you would consider to be appropriate but please note I do not agree with the current version.


First, I am very sorry that I apparently screwed up your user page, and I do apologize most sincerely. Whatever I did, it was a mistake, inadvertent and unintended.

Now, as to your comment on my user page (above):

Why is "conquered" too strong a word? Germany and the USSR were at war, savagely so on both sides. Germany was defeated and conquered by the Big 3 allies. Eastern Germany was conquered by Soviet forces. You can't really believe this constituted "liberation" for the residents of these areas -- unless you are an unreconstructed Stalinist, which presumably you're not.

Stettin was a German city at the time. (Not even Emax would contest this.) It was the capital of the German province of Pomerania (German: Pommern), the primary port for Berlin, and it was not close to any prewar border with Poland. As a result of Germany losing the war, Stettin's inhabitants -- all of them who survived -- were indeed expelled. I suppose we could say "transferred," which is a neutral word, but the action itself was obviously not a neutral one, so even this is glossing over reality.

In anticipation of something like this exchange, over the weekend I dragged out my old college textbook on 20th C. European history -- from a box in the garage -- and found the following entry about Stettin/Szczecin:

"In 1945 Russia unilaterally handed over the city of Stettin on the left bank of the Oder to the Poles, who soon converted it into the completely Polish city of Szczecin."

-- C.E. Black, E.C. Helmreich: Twentieth Century Europe: A History. Knopf, New York: 1950, 1959, 1966, p. 696.

At the time this textbook was written, the information summarized in the above sentence above was general knowledge among historians and others concerned with the ramifications of World War II. There was nothing controversial about it. It was a simple statement of fact.

Since then the West seems to have forgotten about some of these details, to the point where one sees casual references to places that were indisputably German BEFORE the Nazi period, and within the 1919-37 borders of Germany, as having been "in occupied Poland." This should concern anyone interested in historical accuracy.

I don't know whether you're a native English speaker, but the use you are proposing for "repatriated" is inaaccurate. "Repatriate" is defined as: "To send back or return to the country of birth, citizenship or allegiance," and gives as it's most typical example "to repatriate prisoners of war." (From Webster's New Collegiate Dictionary, the most often used dictionary in the U.S.)

Please notice the words BACK TO and RETURN. The residents of Stettin were not sent "back to" someplace they had been before or "returned" to some country that was different from the one which, until then, their city had been -- they were evicted from their homes in their own country. They hadn't taken these homes from Poles or anyone else; Stettin was their city. The Soviets took it from them and gave it to the Poles.

Whether that was justified given Nazi Germany's aggression, or as "compensation" to Poland for Poland's losses to the USSR (Wilna, Lwow, etc.), is another debate. The point here is simply WHAT ACTUALLY HAPPENED on the ground. If what actually happened is upsetting to Polish readers, too bad -- that doesn't change history.

Sca 19:58, 7 Feb 2005 (UTC)

Yup, "repatriation" is a typical example of commie propaganda. In both GDR and Poland, those who were forcibly expelled from their homes and sent to some new, alien place were referred to as "repatriated" ("returned to their homeland", although as far as Latin is concerned, they should be called "depatriated", or "deprived of their homeland". Halibutt 03:10, Feb 8, 2005 (UTC)

Not really. Compare what you say with the definition in almost any dictionary. Take Webster for instance: Main Entry: re·pa·tri·ate; Etymology: Late Latin repatriatus, past participle of repatriare

to go back to one's country
to restore or return to the country of origin, allegiance, or citizenship <repatriate prisoners of war>

Neither the root nor the current English meaning have anything to do with forcible expulsion from one's motherland. It's the contrary, to repatriate is to restore someone who has left his motherland. On the other hand those who were "repatriated" after WWII were mostly de-patriated, or expulsed from their homes rather than returned to them.

Of course we could use this word, but still take note that it has been misused by various propagandists at least since WWII and if we are to use it, we should stick to the original sense of the word, not the one created to prove some point or hide some truth. Word is a powerful weapon, said the Satan. Halibutt 10:41, Feb 8, 2005 (UTC)

I see. You don't accept Satan as the highest language authority - fine with me, we'll stick with Humpty Dumpty and Alice from now on :D Halibutt 17:20, Feb 8, 2005 (UTC)

Dear Roo72, How are you today? I am fine.

In response to this message from you on my page …

I don't care about any "compensations" and I don't know why you mentioned them, I only care that the history is represented as it actually happened using words that are not biased and the previous version of that part of the article was IMO biased. We seem to have reached an agreement about "conquered", now let's talk about "expelled":The verb repatriate has 2 meanings: Meaning #1: send someone back to his homeland against his will, as of refugees Meaning #2: admit back into the country and, Militaryrepatriate (DOD) A person who returns to his or her country or citizenship, having left said native country either against his or her will, or as one of a group who left for reason of politics, religion, or other pertinent reasons. Care to explain why this word is not appropriate?--Roo72 20:24, 7 Feb 2005 (UTC)

… I'm sorry but as a 1) native English speaker, 2) writer, 3) sometime historian and 4) editor, I cannot agree to your use of "repatriate" in this context.

As outlined above, the primary and original meaning of repatriate is to return to one's country of origin. People who are evicted from their place of origin or residence, which until their eviction was part of their country of origin, cannot be described as "returning" to their country of origin. This applies whether those involved are Germans, Poles, Russians, Armenians, Greeks, Turks, Chinese, etc. ad infinitum.

I've mentioned the Webster's definition of repatriate. Here are some others, including one that is irreverent but on the mark:

1. The American Heritage Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 2000: repatriate TRANSITIVE VERB: To restore or return to the country of birth, citizenship, or origin: repatriate war refugees. ETYMOLOGY: Late Latin repatrire, repatrit-, to return to one's country : Latin re-, re- + Latin patria, native country.

2. wordreference.com: repatriation the act of returning to the country of origin

3. freesearch.co.uk: repatriate verb {T}

to send or bring someone, or sometimes money or other property, back to their own country:

-- The government repatriated him because he had no visa.

4. The Urban Dictionary: repatriate "Politically-correct bullshit for DEPORT. The foreigner was repatriated to his home country because he tried to find a job so he could pay his medical bills.

One common use of "repatriate" in historical writing involves diplomats and other foreign nationals present in one country when their own country declares war on the host country. In WWII, Germans in Britain, Brits in Germany, Japanese in the U.S., etc., were "repatriated," usually by being transhipped via neutral countries to their countries of origin. (Some Americans in Japanese hands had other experiences -- as did some Japanese in the U.S.)

I will grant you that "repatriate" is sometimes used in the manner you are employing it, but usually to serve political or nationalistic propaganda. Using "repatriate" to refer to uprooting human beings of whatever nationality from their established homes is political doublespeak and cannot equated with historical accuracy; it is a corruption of the basic meaning from RE and PATRIA.

I hope you having a nice evening wherever you are. Here the sun is shining brightly for a change.

Sca 20:58, 8 Feb 2005 (UTC)

[edit] WWII Polish tanks

I believe this category is to specific; there only about 3 or 4 Polish tanks of WWII. Oberiko 00:16, 24 May 2005 (UTC)

[edit] Polish Wikipedians' notice board

Shortcut:
WP:WNBP

Zapraszam.--Witkacy 09:01, 8 Jun 2005 (UTC)

[edit] looking at pl:Liberal Party of Australia...

My Polish isn't much to write home about (or in), but the article looks good. Just one quibble: the word "party" has never featured in the Australian Democrats' name. J.K. 02:22, 17 August 2005 (UTC)

[edit] VMI peer review

You've worked on the VMI article. I have posted the article Virginia Military Institute at Wikipedia:Peer review/Virginia Military Institute/archive1 and would appreciate your comments. Rillian 14:09, 7 September 2005 (UTC)

[edit] Polish elections

Are you an Australian in Poland, or a Polish-Australian, or what? Adam 01:55, 27 September 2005 (UTC)

I am curious to know what the history and politics sections of the Polish Wikipedia are like, given the gross Polish-nationalist bias that many Polish editors bring to the English Wikipedia. Adam 02:27, 27 September 2005 (UTC)

Well, I do not think that pro-Polish bias of the Polish contributors is any bigger than any other nationalistic bias brought to the English Wiki by other contributors.

I beg to differ. I have dealt with Greek, Turkish, German etc etc nationalists at Wikipedia, but I'm afraid the Poles are much the worst.

But anyway, Polish history pre-WII is pretty uncontroversial and most articles are as NPOV as they should be.

Have a look at the Gdansk/Danzig article history some time!

Adam 06:05, 27 September 2005 (UTC)

Thanks. WikiThanks.
I would like to express my thanks to all the people who took part in my (failed) RfA voting. I was both surprised and delighted about the amount of support votes and all the kind words! I was also surprised by the amount of people who stated clearly that they do care, be it by voting in for or against my candidacy. That's what Wiki community is about and I'm really pleased to see that it works.
As my RfA voting failed with 71% support, I don't plan to reapply for adminship any more. However, I hope I might still be of some help to the community. Cheers! Halibutt 05:10, 29 November 2005 (UTC)

[edit] Joseph Freiherr von Eichendorff

{Please stop deliberately introducing incorrect information into articles. It is considered vandalism. If you would like to experiment, use the sandbox. Thank you. Cyberevil 04:16, 12 January 2006 (UTC)

Sorry, never mind, an anon vandalized the article. Cyberevil 04:18, 12 January 2006 (UTC)

[edit] Self-ref

Re: your question about Henryk Batuta, From Wikipedia:Avoid self-references, "If, in this framework, you link from an article to a Wikipedia page outside the main namespace, use external link style to allow the link to work also in a site with a copy of the main namespace content." I'm just following policy. BrokenSegue 02:28, 15 February 2006 (UTC)


[edit] Thank you for your Poland-related contributions

Hello Roo72! Thank you for your contributions related to Poland. You may be interested in visiting Portal:Poland/Poland-related Wikipedia notice board, joining our discussions and sharing your creations with us.

--Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus Talk 15:58, 13 June 2006 (UTC)

[edit] Welcome to VandalProof!

Thank you for your interest in VandalProof, Roo72! You have now been added to the list of authorized users, so if you haven't already, simply download and install VandalProof from our main page. If you have any questions, please feel free to contact me or any other moderator, or you can post a message on the discussion page. Computerjoe's talk 14:47, 5 September 2006 (UTC)

[edit] Welcome to VandalProof!

Thank you for your interest in VandalProof, Roo72! You have now been added to the list of authorized users, so if you haven't already, simply download and install VandalProof from our main page. If you have any questions, please feel free to contact me or any other moderator, or you can post a message on the discussion page. Prodego talk 01:24, 9 September 2006 (UTC)

[edit] vandalism

I see you are not sysop here, so please remember, that here you wont get away with acts of vandalism, and you wont be able to block me only because I told you that what you are doing is vandalism! Szczur Zosia 14:41, 23 September 2006 (UTC)

[edit] About your rude comment on my talk page

Would you dare to translate your comment ([1]) into English and put it once again on my talk page? If no - please don't bother me again. You were right deleting unsourced statments but no matter who's right you cannot isult me. I find your comment very rude. Please do something about it. --Wnuk-pl 09:09, 3 April 2007 (UTC) PS I didn't add those statements. My edits are here: [2]

[edit] Screens

Hello Roo72. I have question for you: Can I upload screens from computer games on license Fair use? Alden(Sharon boyfriend) or talk 22:21, 14 January 2008 (UTC)

[edit] KA i odejscie

Michal - o tym wlasnie chcialem pogadac z Toba przez Skype ponad miesiac temu. Nie bede komentowal tu decyzji KA, ale z tym odejsciem to przesadzasz, tak jak ja przesadzalem juz 2-krotnie. Wiki sporo na tym straci i wiedza to zarowno twi zwolennicy, jak i przeciwnicy. Pozdo. V1t 00:14, 14 May 2008 (UTC)

Jakoś tak wcześniej nie mięliśmy okazji :( Nie wiem co powiedzieć :( Wolałbym, żeby niektóre sprawy toczyły się inaczej. KA, to KA. Nie twierdzę, że z odejściem przesadzasz, może zwyczajnie odpoczynek to dobra sprawa. Mam nadzieję, że wrócisz, szybko.--Beentree (talk) 22:43, 19 May 2008 (UTC)
Jeżeli jakimś cudem to przeczytasz przed wizytą w Polsce, albo tuż po wylądowaniu ... no cóż: Warszawę, Kraków i Białowieżę trzeba zobaczyć ... o Rabce nie wspomnę ;)--Beentree (talk) 19:26, 22 May 2008 (UTC)

[edit] Zaproszenie

Hej, dowiedzialem sie wlasnie, ze wyslali cie na przymusowe wakacje na pl wiki. Nie znam szczegolow sprawy, ale slyszalem o tobie sporo dobrego w Rabce, kilka razy jak spotkalismy sie na wiki bylo sympatycznie - wiec bardzo chcialbym cie zaprosic do aktywnego udzialy w naszym Wikipedia:WikiProject Poland tutaj. Bardzo, ale to bardzo brakuje nam aktywnych edytorow - przydalbys sie nam tu 10 razy tyle co na pl wikipedii :) Mam nadzieje, ze rozwaszysz to zaproszenie. --Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus| talk 00:12, 28 May 2008 (UTC)