Talk:Romanization of Japanese
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] In "Long Vowels"
In that section, for different ways of romanizing a long o, (i.e. oh, ou, o with a circumflex), should oo be added? I don't know much about the theory behind this stuff and whatnot, but I know that I've seen it written that way plenty. --Ravenwolf Zero (talk) 04:46, 18 February 2008 (UTC)
[edit] ISO 639
Is there an ISO639 code for Romaji? (I've searched using Google and cannot find one; using the usual ISO code for Japanese, in HTML's "lang" attribute, causes browsers to try to download a Japanese font set.) If so, it should be mentioned in the article; and to mark-up Romaji words on Wikipeida.. BCCWebTeam (talk) 13:03, 13 March 2008 (UTC)
- Your question is like asking "is there an ISO639 code for the alphabet?", and the answer is the same — no, there isn't, because romaji is not a language. Jpatokal (talk) 14:47, 13 March 2008 (UTC)
[edit] Syllabary
- Later, in the early 20th century, some scholars devised syllabary systems with characters derived from Latin; these were even less popular, because they were not based on any historical use of the Latin alphabet.
What does this mean? Something like the Cherokee syllabary? --Error (talk) 21:51, 24 April 2008 (UTC)