Talk:Robur the Conqueror
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] Robur or Robert
Shouldn't it be "Robert the conqueror" (or "Robert, the Conqueror"). Robert is the English translation of Robur. -- Stbalbach 19:57, 3 January 2007 (UTC)
- English translations of the book always have the name as "Robur". Is "Robert" an English translation of "Robur"? The French version of the English "Robert" is "Robert". They are pronounced differently (pardon my lack of IPA, but the English is like ROB-urt and the French is ro-BEAR) but spelled the same. 12.22.250.4 21:07, 20 March 2007 (UTC)
[edit] Energy
Where did the Albatros got its energy from? --Error 19:59, 5 April 2007 (UTC)
Categories: Novel has incomplete Book infobox | 19th century novels task force articles | Start-Class 19th century novels task force articles | Mid-importance 19th century novels task force articles | Science fiction novels task force articles | Start-Class Science fiction novels articles | Unknown-importance Science fiction novels articles | Start-Class novel articles | Mid-importance novel articles