Talk:Rio de Janeiro-Galeão International Airport

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is the talk page for discussing improvements to the Rio de Janeiro-Galeão International Airport article.

Article policies
AVIATION This article is within the scope of the Aviation WikiProject. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and see lists of open tasks and task forces. To use this banner, please see the full instructions.
Start This article has been rated as Start-Class on the quality scale.
Flag
Portal
Rio de Janeiro-Galeão International Airport is within the scope of WikiProject Brazil, which aims to improve Wikipedia's coverage of Brazil and Brazil-related topics. If you would like to participate, visit the project page.
??? This article has not yet received a rating on the quality scale.
??? This article has not yet received a rating on the importance scale.

[edit] Talk

The official name of the airport now is Galeão-Antonio Carlos Jobim. You can see the name in several road signs on the way to the airport.

Did a copy-editing pass over the article. Someone who knows Brazilian airports (not me!) should check that the information is intact. PaulV 01:09, 24 July 2005 (UTC)

I was recently discussing with other Brazilians the name of the airport, and it was mentioned that the Galeão airport got the name of Jobim appended to it because of the Bossa Nova Tune by Jobim called "Samba do Avião" (the airplane samba), which the lyrics narrates the beauty of the city as seen from above (from an airplane). The airport couldn't just be renamed to Antonio Carlos Jobim because that would "break" the song, since one of its verse mention the airport name as "Galeão" :). It's a nice story, and seems to make sense, but I can't confirm that it is true, though. --Pinnecco 17:18, 3 January 2006 (UTC)
Couldn't the road signs just be because everyone knows it as just "Galeão", and thus the old name was added to prevent confusion? I've never before heard it called by both names as if they were one, only mentioning both the old and new names. The Infraero site is less than clear about it (it tends to call the airport just "Galeão"). --cesarb 23:40, 10 June 2006 (UTC)
Sorry but I just came back form Rio. Regardless of the reason, the official name is "Galeão - Antônio Carlos Jobim", and therefore it should be named this way here. --Pinnecco 11:46, 23 June 2006 (UTC)
And oh, by the way there is nothing "unclear" about the airport name at Infraero's site. It CLEARLY says "Galeão - Antônio Caros Jobim". Here is the link
It still looks unclear to me; it could simply be showing both names (and BTW, while you just came back from Rio, I live here). However, I went to the source: here's LEI Nº 9.778, DE 5 DE JANEIRO DE 1999, which is the one which renamed the airport. As you can see, the official name is even longer; it's "Aeroporto Internacional do Rio de Janeiro/Galeão – Antonio Carlos Jobim". Looks like there's no circumflex accent after all. But should we really use the full name? According to Wikipedia:Naming conventions (common names), the most common name should be used (and AFAIK the most commonly used name around here is "aeroporto do Galeão", which is "Galeão airport"). The Portuguese Wikipedia is currently using "Aeroporto Internacional do Rio de Janeiro". --cesarb 16:14, 24 June 2006 (UTC)
LOL. Big deal you live there. I am from there as well. I only mention I just came from Rio simply for the fact that arrived/departed through the GIG and that I saw the traffic signs at Ilha do Governador all around. I didn't mentioned it to start some competition of who is Carioca or not (we can all see eachother's userpage, valew shock? ;-)). As for the naming, I agree/confirm that everyone simply reffers to the airport as "Galeão", but I suggest to keep all name variations redirecting to the Official Name or "Rio de Janeiro International Airport" to match the PT Wikipedia article. --Pinnecco 20:16, 25 June 2006 (UTC)
4.5 million?::

not anymore