Wikipedia:Reference desk/Archives/Language/2007 May 11

From Wikipedia, the free encyclopedia

Language desk
< May 10 << Apr | May | Jun >> May 12 >
Welcome to the Wikipedia Language Reference Desk Archives
The page you are currently viewing is an archive page. While you can leave answers for any questions shown below, please ask new questions on one of the current reference desk pages.


Contents


[edit] May 11

[edit] Can you all help?

Which of the following is wrong?

you will = you'll. you all = you'll.

Zain Ebrahim 11:52, 11 May 2007 (UTC)

I've never heard of you all being shortened to you'll. The nearest shortening of You all that I have heard of is the American Y'all. - X201 11:58, 11 May 2007 (UTC)

I agree with the above. 213.48.15.234 12:47, 11 May 2007 (UTC)
Our article Y'all mentions some evidence suggesting that y'all is not actually a contraction of you all; see under Controversy.  --LambiamTalk 13:13, 11 May 2007 (UTC)
In South Africa, "You all" is shortened in some communities to "you'll" (pronounced "Yoll") - but this is certainly slang (sometimes we call it 'Kitchen English' which is an extention of Kitchen Zulu which is a common vernacular spoken by South African indigenous people so that they can understand each other - much like Swahili is spoken in Africa) Sandman30s 13:31, 11 May 2007 (UTC)

[edit] Comma question

How would this exhortation be: "Learn to speak, man" or "Learn to speak man"? --Taraborn 13:32, 11 May 2007 (UTC)

The first, with a comma. See also this earlier question: What's the rule that.... If, contrariwise, you wanted someone to become able to speak Manx, the commendation would be: "Learn to speak Manx", without comma.  --LambiamTalk 13:48, 11 May 2007 (UTC)
OK, thanks. Just wanted this as a proof against an idiot that claims the other one :) --Taraborn 15:16, 11 May 2007 (UTC)

"Learn to speak man" could have an interesting interpretation: "Movie very good, many big explosions, many naked women, me much like". :-) StuRat 00:30, 12 May 2007 (UTC)

It could be advice to a nonhuman going into interstellar trade. —Tamfang 04:59, 13 May 2007 (UTC)

[edit] Rasputin

Hiya, does any one know where i can get books written by Rasputin? He supposidly wrote a few one called: My life in Christ and another called: My thoughts and meditations. Among others. Are these available in English? And if so where? NB, I am not interested in books about him, that I already know. I want to read what he had to say Thanks Guys81.144.161.223 14:10, 11 May 2007 (UTC)

You've asked this before, and received rather extensive answers: [1]. --LarryMac | Talk 14:21, 11 May 2007 (UTC)
True, but I did not have any luck in finding his books. Therefore I have asked again. Sorry, but i really need this. Thanks again. —The preceding unsigned comment was added by 81.144.161.223 (talk) 14:45, 11 May 2007 (UTC).
Well, as indicated on the linked archive page, it doesn't appear that Rasputin wrote anything called My Life In Christ, and perhaps the only way to get My Thoughts and Meditations in English is from the Maria Rasputin book, My Father. Since that book is out of print, you would need to find it in a library or from a used book seller. I note that AbeBooks.com and it's counterpart in the UK AbeBooks.co.uk both list available copies. --LarryMac | Talk 16:33, 11 May 2007 (UTC)
Just to confirm, based on library catalog information: Mariia Grigor’evna Rasputina's My life does supposedly contain "My thoughts and meditations, by Gregory Rasputin. [Short description of a visit to the holy places and the meditations on religious questions aroused thereby]": pp. [121]-157. Also, "The Story of the Revolution was written by Rasputin, and done into a booklet by Fra Pir Bakks."—this note appears in the said booklet, which was published [Greenville, Ohio]: Benares & Co., 1934 (just a little pamphlet: 31 pp.). The only library in WorldCat that owns it is Cornell University. Wareh 19:31, 11 May 2007 (UTC)

[edit] Breathless Whispy sort of sound

I'm trying to think of a word to describe the soft, breathless, whispy, comforting and even slightly sexy sounding female voice when used by female singers, such as Amy Lee on Hello, KT Tunstall on Heal Over, Dido's general sound and many others I like such as Dar Williams or Beth Nielsen Chapman occasionally.Scraggy4

In phonetics I believe this is known (logically enough) as breathy voice. Gandalf61 20:27, 11 May 2007 (UTC)
Why is it logical to call a breathless voice a breathy voice?  --LambiamTalk 21:09, 11 May 2007 (UTC)
A breathless voice would be no voice at all. A breathy voice emphasizes the sound of breathing. —Tamfang 22:37, 11 May 2007 (UTC)
I once (honestly!) told a woman that her voice was like the low notes of a flute. --TotoBaggins 21:51, 11 May 2007 (UTC)
Why not tell her it was like the brown note ? StuRat 23:14, 11 May 2007 (UTC)