Wikipedia:Reference desk/Archives/Entertainment/2007 September 23
From Wikipedia, the free encyclopedia
Entertainment desk | ||
---|---|---|
< September 22 | << Aug | September | Oct >> | September 24 > |
Welcome to the Wikipedia Entertainment Reference Desk Archives |
---|
The page you are currently viewing is an archive page. While you can leave answers for any questions shown below, please ask new questions on one of the current reference desk pages. |
Contents |
[edit] September 23
[edit] Chow Yun-Fat
Chow Yun-Fat is in a lot of martial arts and action movies. Did he ever take martial arts? And if so which one(s)? —Preceding unsigned comment added by 24.242.119.35 (talk) 04:12, 23 September 2007 (UTC)
- Our article doesn't mention it. Rmhermen 05:39, 23 September 2007 (UTC)
- It would appear he is not trained in martial arts. In an interview with TIME magazine about his role in Crouching Tiger, Hidden Dragon: [1]
- TIME: Did you get injured?
- Chow: Yuen Wo-ping, the kung-fu director, managed me very well and gave me as much protection as he could. He knows I'm not a martial arts man. And when you're hanging 60 feet up in the air in a bamboo forest, you need protection.'
- Rockpocket 19:57, 23 September 2007 (UTC)
- It would appear he is not trained in martial arts. In an interview with TIME magazine about his role in Crouching Tiger, Hidden Dragon: [1]
[edit] In the grim adventures of billy and mandy, what happened to that old lady?
That old lady that mandy met in that haunted house who beat grim in everything. after they scared billy away with that ghost thing what happened to her? everything was ruined and mandy couldnt find her anywhere, what happened to her?!!
episode: who killed who?--arab 05:03, 23 September 2007 (UTC)
- Have you checked out List of characters in The Grim Adventures of Billy and Mandy?--Shantavira|feed me 07:40, 23 September 2007 (UTC)
[edit] Bob Ross quote
Hi, I'm looking for a quote from Bob Ross's The Joy of Painting. In Korea Bob Ross is mainly known for saying "참 쉽죠? Very easy, huh?" instead of "happy little trees." To tell you the truth, I was amazed when nobody in the Anglosphere seemed to mention that quote. (On the other hand, "happy little trees" seem to have been lost in translation in Korea.)
A few days ago I saw a dubbed Japanese clip of Bob Ross and heard "簡單でしょう?" — Isn't that simple? So now I'm more curious than ever. What were his original words, please? --Kjoonlee 19:33, 23 September 2007 (UTC)
- He does talk a lot about how easy his techniques are and how anyone can do them, but I don't remember him using a stock phrase every time. Recury 00:45, 24 September 2007 (UTC)
-
- I seem to recall that he said "nice and easy" a lot, and Google seems to confirm this (or at least that other people also associate that phrase with him). Adam Bishop 02:08, 24 September 2007 (UTC) —Preceding unsigned comment added by 205.210.170.48 (talk)
-
- Bob ross is a straight fuckin gangster. Just thought I'd say that. --MKnight9989 13:23, 24 September 2007 (UTC)
-
-
- That would be "was". He's now pushing up happy, little daisies. StuRat 17:02, 24 September 2007 (UTC)
-
-
-
-
- He's a gangster even in death. --MKnight9989 14:25, 25 September 2007 (UTC)
-
-