Wikipedia:Reference desk/Archives/Entertainment/2007 May 27
From Wikipedia, the free encyclopedia
Entertainment desk | ||
---|---|---|
< May 26 | << Apr | May | Jun >> | May 28 > |
Welcome to the Wikipedia Entertainment Reference Desk Archives |
---|
The page you are currently viewing is an archive page. While you can leave answers for any questions shown below, please ask new questions on one of the current reference desk pages. |
Contents |
[edit] May 27
[edit] Animes about business
There are animes about everything. I was just thinking how hilarious it would be if there were any animes about really mundane things. Are there any "office" animes the way there are "high school" animes?
- There are a lot of animes that have people who are in business/are salarypersons, but they have a secret identity where they fight evil. A quick internet search of
anime + secret identities
oranime + businessmen
might help you out here. And let's not forget about protagonists' mothers and fathers who are oblivious to their child's adventures because their minds are too focused on their office. --JDitto 02:51, 27 May 2007 (UTC)
- Even more numerous than anime, and broader in scope, are manga, and there are definitely several that are about office workers, office politics and other such mundane situations. There's one in particular whose name I can't remember (it's in a book I have at home, i'll look for it later), which is about a man new to a company that is a set of object lessons about the correct behaviour in the workplace (done in a semi-humourous style). Confusing Manifestation 00:25, 28 May 2007 (UTC)
-
- A little late, but I found the reference I was looking for: the work of Yoshikazu Ebisu (sadly a redlink) focuses mainly on salarymen and "joushiki", the "common sense" knowledge of social behaviour in the workplace. You may want to try tracking down some of his titles, including "Jigoku no Tenshi" ("Hell's Angel") and "Wakaranakute mo Daijoubu" ("It's All Right If You Don't Understand") which were apparently released in English in 1996. Confusing Manifestation 07:41, 31 May 2007 (UTC)
[edit] Type of movie poster
Is there any specific term for the kind of movie poster that features a lot of different images in a sort of mosaic, giving it an "epic" kind of feel? Examples: Indiana Jones and the Last Crusade, The Chronicles Of Riddick, SunDog: Frozen Legacy. Battle Ape 08:38, 27 May 2007 (UTC)
-
- Well, the technique is called photomontage or photo-composite, but that term is not specific to movie posters. In the movie poster business, there are various types of classic montage arrangements. For example, the "pyramid composition" typical of James Bond movie posters and made famous by Robert McGinnis. Or the "King of the Mountain" composite. You will notice the same themes appear again and again in composites. For example compare The Good German with Casablanca. For a really interesting read on the subject, you should read this blog Rockpocket 09:33, 27 May 2007 (UTC)
[edit] Is it good for the Jews?
Before Jon Stewart, which comedian was most associated with using "Is it good for the Jews?" as a punchline? ObiterDicta ( pleadings • errata • appeals ) 15:00, 27 May 2007 (UTC)
[edit] The Mars Volta and French song titles
Hello:
I was wondering if anyone knows why The Mars Volta uses French song titles, when they have almost no Franco influence. On contrary, they have more Latin/Spanish influence. Their single L'Via L'Viaquez is a primarily Spanish song, but has a French title.
Thanks -- Vikramkr 16:10, 27 May 2007 (UTC)
- Hello, Vikramkr. I just went through T.M.V.'s albums, and saw virtually zero French titles, apart from the occasional usage of French word borrowings such as provocateur or roulette. The title L'Via L'Viaquez isn't French either, it's colloquial Puerto Rican Spanish. ---Sluzzelin talk 19:46, 27 May 2007 (UTC)
-
- Oh, my bad! ;). Thanks for the clarification! -- Vikramkr 20:46, 27 May 2007 (UTC)
- The L' (with apostrophe) and the ending -quez probably added to the confusion. Both exist in French too (e.g.: Vous piquez l'argent.) As an article, L' normally would appear before a vowel both in French and Spanish. L'Via L'Viaquez is probably a variation of Elvia Elviaquez, the person to which the lyrics are dedicated. ---Sluzzelin talk 21:03, 27 May 2007 (UTC)
- "L'" does not normally appear before a vowel in Spanish. Corvus cornix 22:56, 27 May 2007 (UTC)
- What I meant was: When l' gets used in Spanish (colloquially e.g.), it's usually followed by a vowel, not a consonant. I didn't mean the other way around, i.e. that a word starting with a vowel normally is preceded by l' . Hope this clarifies it a bit. ---Sluzzelin talk 23:26, 27 May 2007 (UTC)
- Thanks for the clarification. :) Corvus cornix 19:03, 28 May 2007 (UTC)
- What I meant was: When l' gets used in Spanish (colloquially e.g.), it's usually followed by a vowel, not a consonant. I didn't mean the other way around, i.e. that a word starting with a vowel normally is preceded by l' . Hope this clarifies it a bit. ---Sluzzelin talk 23:26, 27 May 2007 (UTC)
- "L'" does not normally appear before a vowel in Spanish. Corvus cornix 22:56, 27 May 2007 (UTC)
[edit] Releases
America: A Tribute to Heroes, The Concert for New York City, and Tsunami Relief Austin to Asia have been released on DVD and CD. From the Big Apple to the Big Easy has also been released on DVD, but there's no CD release of that concert. Why? Tsunami Aid: A Concert of Hope, A Concert for Hurricane Relief, and Shelter From the Storm: A Concert for the Gulf Coast have neither been released on DVD nor CD. Why's that?72.229.130.76 23:23, 27 May 2007 (UTC)
[edit] Michael Jackson
The article is undergoing GA review at WP:GA/R and I was hoping people here might be able to assist in giving their opinion on it. All welcome. I'm trying to draw a crowd of people who don't normally edit so we get a fair discussion. Previously it's been somewhat limited, which is why I'm posting here for a little exposure. Most appreciated! Thanks!--Manboobies 23:32, 27 May 2007 (UTC)
Interested users should be aware that the above GA review is meaningless. This article just passed a GA review about two weeks ago. It should not have been renominated so quickly. The current review will have no impact upon the article and, although we do appreciate the interest, you are encouraged to ignore it.UberCryxic 01:56, 28 May 2007 (UTC)
- Please ignore his comment. It is not policy, and you are more than welcome.--Manboobies 19:09, 28 May 2007 (UTC)
It is a strongly enforced guideline in Wikipedia that articles or proposals that have just finished a major discussion should not be renominated through the same process so quickly. The above user has a severe misunderstanding of the issue. The GA review above is irrelevant.UberCryxic 04:27, 29 May 2007 (UTC)