Talk:Reforms of French orthography

From Wikipedia, the free encyclopedia

Reforms of French orthography is within the scope of WikiProject France, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to France on Wikipedia. If you would like to participate, please join the project and help with our open tasks.
??? This article has not yet received a rating on the quality scale. Please rate the article and then leave a short summary here to explain the ratings and/or to identify the strengths and weaknesses.

Contents

[edit] Ê

Wasn't also a loss of the circumflex? Quête -> quete; êtat -> etat

Not to my knowledge. The official report goes on conserve l’accent circonflexe sur a, e, et o, mais sur i et sur u il n’est plus obligatoire... Removing the circumflex in <quête> would change it from /kE:t/ to /k@t/. As of <êtat>, it doesn't exist, I believe you meant <état> which is unchanged too because there is no problem with it: /eta/. --Valmi 18:44, 20 Sep 2004 (UTC)

[edit] Complications? Where?

I find this passage lacking both objectivity and historical accuracy:

"Interestingly, some spellings were also complicated with the addition of a mute T ending.

parensparents (parents)"

"Parens" was the plural form of "parent", thus the reintroduction of t was logical. That t wasn't always mute! It had been customary to say /parA~t_s/, but when the /t_s/ affricates formed from latin /k/ before /i/ and /e/ reduced to /s/, the /t_s/ affricates at the end of words ending in /t/ tagged along, later causing this orthographic discrepancy.

Basically, they did not make something more complex, they eliminated a complication!--199.202.104.120 21:31, 23 Sep 2004 (UTC)

Addressed. As I mentionned earlier, I have a strong POV on the subject, so tight scrutiny of what I wrote is appreciated.
I didn't see fit to add the whole explanation as you provided it, but I think it may be of interest to create an article French orthography – that is if anyone show interest, which so far they haven't. --Valmi 20:09, 24 Sep 2004 (UTC)

[edit] Académie quote

Does anyone know why in the 1740 Académie française quote all the letters with an accent have been bolded? If there's no logical reason for that, I will unbold them. Hardouin 17:19, 22 Apr 2005 (UTC)

Because in 1740 the Academy was approving of the existence of those diacritics for the first time. Actually the sole reason why this quote is interesting is to show the heavily reformed orthography. This is why I didn't even translate it into English. --Valmi 15:48, 25 Apr 2005 (UTC)


[edit] Spelling reform and the Wikipedia

What is the French Wikipedia's position on the 1990 reform ? Has the new spelling been used in Wikipedia articles yet ? 200.177.23.57 01:17, 14 June 2006 (UTC)

[edit] Falsehood

Most importantly, all OI digraphs that represented /ɛ/ were changed to AI, thus changing the whole imperfect conjugation of all verbs.

Not quite true, the nous and vous forms didn't change, so it wasn't the whole conjugation.

nous étions vous étiez —Preceding unsigned comment added by 96.248.235.84 (talk) 07:32, 10 June 2008 (UTC)