Rebecca (musical)

From Wikipedia, the free encyclopedia

Rebecca
Music Sylvester Levay
Lyrics Michael Kunze
Based upon Rebecca by Daphne du Maurier
Productions 2006 Vienna, Austria

2008 Helsinki, Finland

Rebecca is a German-language musical based on the novel of the same name by Daphne du Maurier. It was written by Michael Kunze (lyrics) and Sylvester Levay (music), the authors of Elisabeth, Mozart! and Marie Antoinette. It premiered on September 28, 2006 at the Raimund Theater in Vienna, Austria.

The plot, which adheres closely to the original novel, revolves around Maxim DeWinter, his new wife, and Mrs. Danvers, the housekeeper of DeWinter's Cornish estate Manderley who resents the young woman's intrusion into the world she shared with the first Mrs. DeWinter, the glamorous and mysterious Rebecca, who perished in a drowning accident. The music ranges from close choral scoring with a rising rhythm section from the pit to power ballads.

Rebecca will soon be performed in Helsinki, Oslo, and Japan. On November 4th 2007, it was announced at the end of the show by Kathrin Zechner (intendant of the VBW) that a Broadway production of Rebecca is being considered. However no dates were yet announced for the USA production.

Contents

[edit] Vienna production credits

  • Director: Francesca Zambello
  • Choreographer: Denni L. Sayers
  • Musical Supervisor: Seann Alderking
  • Musical Director: Caspar Richter
  • Production Designer: Peter J. Davison
  • Costume Designer: Birgit Hutter
  • Lighting Designer: Andrew Voller
  • Projections Designer: Sven Ortel
  • Sound Designer: Hendrik Maassen

[edit] Original Vienna Cast

  • „Ich“: Wietske van Tongeren
  • Maxim de Winter: Uwe Kröger
  • Mrs. Danvers: Susan Rigvava-Dumas
  • Mrs. Van Hopper: Carin Filipcic (from 6th September 2007 will be played by Marika Lichter)
  • Beatrice: Kerstin Ibald (alternate Mrs. Danvers)
  • Jack Favell: Carsten Lepper
  • Frank Crawley: André Bauer
  • Ben: Norberto Bertassi
  • Oberst Julian: Thomas Bayer

In other roles:

  • Giles: Marcel Meyer
  • Horridge: Kai Peterson
  • Frith: Andreas Kammerzelt
  • Robert: Oliver Mülich
  • Clarice: Jana Stelley
  • Mrs. Rutherford: Katarina Dorian

Ensemble: Kathleen Bauer, Nathalie Kleeberger, Bettina Bogdany, Claudie Reinhard, Sigrid Brandstetter, Joana Fee Würz (alternate "Ich"), Michaela Christl (alternate Mrs. Danvers), Robert D. Marx, Katharina Dorian, Tim Reichwein (alternate Maxim de Winter), Lucius Wolter(alternate Maxim de Winter), Henrik Sehnert, Christoph Sommersguter, Jana Stelley(alternate "Ich")

Swings: Matilda Hansson, Simon Eichenberger, Katrin Mersch, Noud Hell, Tina Schöltzke, Karsten Kammeier, Fritz Schmid (alternate Ben)

[edit] Songs

Act 1

  1. Ich hab geträumt von Manderley ("Ich", Schatten)
    I dreamt of Manderley ("I", Shadows)
  2. Du wirst niemals eine Lady (Mrs. van Hopper, "Ich")
    You will never be a lady! (Mrs. van Hopper, "I")
  3. Er verlor unerwartet seine Frau Rebecca (Ensemble)
    He lost his wife Rebecca unexpectedly (Ensemble)
  4. Am Abgrund ("Ich", Maxim)
    At the abyss ("I", Maxim)
  5. Zeit in einer Flasche ("Ich")
    Time in a bottle ("I")
  6. Hochzeit (Instrumental)
    Wedding (Instrumental)
  7. Die neue Mrs. de Winter (Ensemble, Mrs. Danvers, Crawley)
    The new Mrs. de Winter (Ensemble, Mrs. Danvers, Crawley)
  8. Sie ergibt sich nicht (Mrs. Danvers)
    She doesn't surrender (Mrs. Danvers)
  9. Die lieben Verwandten (Beatrice, "Ich", Giles)
    The dear relatives (Beatrice, "I", Giles)
  10. Bist Du glücklich? ("Ich", Maxim)
    Are you happy? ("I", Maxim)
  11. Bist Du böse? ("Ich", Maxim)
    Are you angry? ("I", Maxim)
  12. Hilf mir durch die Nacht ("Ich", Maxim)
    Help me through the night ("I", Maxim)
  13. Was ist nur los mit ihm? (Beatrice)
    What's wrong with him? (Beatrice)
  14. Sie war gewohnt, geliebt zu werden (Mrs. Danvers, Favell)
    She was used to being loved (Mrs. Danvers, Favell)
  15. Rebecca - Version 1 (Mrs. Danvers, Ensemble)
    Rebecca - Version 1 (Mrs. Danvers, Ensemble)
  16. Wir sind britisch (Ensemble)
    We're British (Ensemble)
  17. Sie's fort (Ben)
    She's gone (Ben)
  18. Gott, warum? (Maxim)
    God, why? (Maxim)
  19. Ehrlichkeit und Vertrauen (Crawley)
    Honesty and Trust (Crawley)
  20. Ball von Manderley (Ensemble)
    Ball at Manderley (Ensemble)
  21. I'm an American Woman (Mrs. van Hopper)
    I'm an American Woman (Mrs. van Hopper)
  22. Heut Nacht verzaubere ich die Welt ("Ich")
    Tonight I'm going to enchant the world ("I")
  23. Finale Erster Akt (Mrs. Danvers & Ensemble)
    Finale of act one (Mrs. Danvers & Ensemble)

Act 2

  1. Entr'acte (Instrumental)
    Entr'acte (Instrumental)
  2. Und Das und Das und Das ("Ich")
    And this and this and this ("I")
  3. Rebecca - Version 2 (Mrs. Danvers, "Ich", Schatten)
    Rebecca - Version 2 (Mrs. Danvers, "I", Shadows)
  4. Nur ein Schritt (Mrs. Danvers)
    Just one step (Mrs. Danvers)
  5. Strandgut (Ensemble, "Ich", Crawley, Favell)
    Flotsam and jetsam (Ensemble, "I", Crawley, Favell)
  6. Sie's fort - Reprise (Ben)
    She's gone - Reprise (Ben)
  7. Du liebst sie zu sehr ("Ich")
    You love her too much ("I")
  8. Kein Lächeln war je so kalt (Maxim)
    Never was a smile so cold (Maxim)
  9. Die Stärke einer Frau (Beatrice, "Ich")
    The Power of a Woman (Beatrice, "I")
  10. Die Neue Mrs. de Winter-Reprise (Ensemble)
    The new Mrs. de Winter - Reprise (Ensemble)
  11. Mrs. de Winter bin Ich! ("Ich", Mrs. Danvers)
    I am Mrs. de Winter! ("I", Mrs. Danvers)
  12. Die Voruntersuchung (Ensemble)
    The Enquiry (Ensemble)
  13. Eine Hand wäscht die andre Hand (Favell)
    One Hand washes the other (Favell)
  14. Sie's fort - Reprise (Ben)
    She's gone - Reprise (Ben)
  15. Sie fuhr'n um Acht (Ensemble)
    They drove at eight o'clock (Ensemble)
  16. Keiner hat Sie durchschaut (Maxim)
    No one saw how she really was (Maxim)
  17. Rebecca - Reprise (Mrs. Danvers, Schatten)
    Rebecca Reprise (Mrs. Danvers, Shadows)
  18. Jenseits der Nacht ("Ich", Maxim)
    After the night ("I", Maxim)
  19. Manderley in Flammen (Ensemble, Crawley)
    Manderley in flames (Ensemble, Crawley)
  20. Ich hab geträumt von Manderley ("Ich", Schatten)
    I dreamt of Manderley ("I", Shadows)

[edit] Recordings

A single, called "The Power of a woman in love" and sung by Gloria Gaynor, was released prior to the premiere. The Original Cast Recording including the following songs was released on the 24th of November 2006:

  1. ICH HAB GETRÄUMT VON MANDERLEY „Ich“, Schatten
  2. ZEIT IN EINER FLASCHE „Ich“
  3. DIE NEUE MRS. DE WINTER Ensemble, Mrs. Danvers, Frank
  4. SIE ERGIBT SICH NICHT Mrs. Danvers
  5. DIE LIEBEN VERWANDTEN SIND IMMER DABEI Beatrice, „Ich“, Giles
  6. WAS IST NUR LOS MIT IHM? Beatrice
  7. WIR SIND BRITISCH Ensemble
  8. SIE´S FORT Ben
  9. GOTT, WARUM? Maxim
  10. EHRLICHKEIT UND VERTRAUEN Frank Crawley
  11. DER BALL VON MANDERLEY Ensemble
  12. I´M AN AMERICAN WOMAN Mrs. Van Hopper
  13. WAS ICH AUCH TU, IST FALSCH* „Ich“
  14. REBECCA** Mrs. Danvers, „Ich“, Schatten
  15. STRANDGUT Ensemble, „Ich“, Crawley, Favell
  16. KEIN LÄCHELN WAR JE SO KALT Maxim
  17. DIE STÄRKE EINER LIEBENDEN FRAU Beatrice, „Ich“
  18. MRS. DE WINTER BIN ICH „Ich“, Mrs. Danvers
  19. EINE HAND WÄSCHT DIE ANDRE HAND Favell
  20. JENSEITS DER NACHT „Ich“, Maxim
  21. MANDERLEY IN FLAMMEN Ensemble, Frank Crawley
  22. ICH HAB GETRÄUMT VON MANDERLEY „Ich“, Schatten, Ensemble

(REPRISE & FINALE II)

* called "Und das und das und das" in the stage version
** version of Act II

A Live recording of the Show took place on the 6th and 7th of June 2007. The Complete Recording is available in stores since 19th October 2007.It includes a bonus track: Marika Lichter, the new Mrs. Van Hopper, singing "I'm an American Woman"

[edit] See also

[edit] External links

Languages