Talk:Radio Telefís Éireann

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is within the scope of WikiProject Ireland, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to Ireland on Wikipedia. For more information, or to get involved, visit the project page.
B This article has been rated as B-Class on the Project's quality scale.
(If you rated the article please give a short summary at comments to explain the ratings and/or to identify the strengths and weaknesses.)
Top This article has been rated as top-importance on the priority scale.
An image is requested for this article as its inclusion will substantially increase the significance of the article. Please remove the image-needed parameter once the image is added.

Contents

[edit] Name

According to RTÉ's website, its name is Radio Telifís Éireann, not Radió Telifís Éireann. I checked with someone I know in there and they said the same. It is perfectly possible that in correct gaelic it should be radió. However what is correct gaelic isn't always the version used. (As with the hideous Lána Bus nonsense!) Whatever about the correct language, the correct name has no fada on the 'o'. FearÉIREANN 19:22 5 Jun 2003 (UTC)

The "correct Gaelic" is, in any case, neither radio nor radió, but raidió. RTÉ, though does indeed stand for Radio Telefís Éireann. -- 81.132.170.159 23:46, 10 Mar 2004 (UTC)

Shouldn't it be Telefís? Google prefers that 6,440 to 279. --Wik 21:20, Sep 8, 2003 (UTC)
I moved it now. Even searching only on rte.ie it is Telefís (94 to 2). --Wik 05:56, Nov 7, 2003 (UTC)

Recently re-raised at Talk:Irish words used in the English language. Djegan 00:24, 4 March 2006 (UTC)

It is a shame that there are so many incorrect spellings of the RTÉ name. I have added the correct spelling under the wrong version on this article, stating it to be in Donegal Ulster Irish, though I know that the correct spelling, RAIDIÓ TEILIFÍS ÉIREANN, is the spelling used in all Gaeilge Dialects throughout the country! I think what RTÉ may have done here is anglicised the name to a simplier form in the same was that Aer Lingus have anglicised their name from the correct version AER LOINGEAS which means Air Fleet.
--  RÓNÁN   "Caint / Talk"  03:10, 28 August 2007 (UTC)

I have requested a citation for "Raidió Teilifís Éireann" and one is required. The Annual Report 2006[1] and act of Oireachtas[2] use the version as per the article title, viz, "Radio Telefís Éireann". Citations please or uncited material maybe removed at any time, WP:VERIFY. Djegan 22:41, 18 September 2007 (UTC)

And what about an RTE announcer just the other night saying the word in the same way I was taught to pronounce "raidio" Garda40 22:57, 18 September 2007 (UTC)
The question here is not how we would spell the pronounciation (or indeed a specific pronounciation), but how we spell the name of the organisation. Not quite the same thing. Djegan 23:03, 18 September 2007 (UTC)
In any case can a citation be supplied for your belief? Remember folks thats what cuts it at wikipedia, not what "I was taught". Djegan 23:07, 18 September 2007 (UTC)

If folks want to keep a unofficial version of name then citations please to show it has validility. Not word games with what is required. Any resonable student of Irish knows the official name is not modern standardised spelling, but we are not here to provide alternative valid spellings as in a high school essay or five minute triva in Irish class, rather this is a professional encyclopedia. Citations please, uncited material maybe removed at any time. Djegan 06:24, 21 September 2007 (UTC)

Djegan i am a big admirer of the work you have done on Wikipedia thus far and I understand why the proper Irish spelling of the RTÉ name is removed from the article, however may I propose that in the introduction to the article, should perhaps be read, somewhat like "Radio Telefís Éireann (Irish: Raidió Teilifís Éireann)[1] (RTÉ; IPA['radʲo 'tʲɛlʲəfʲi:ʃ 'e:rʲən], pronunciation ) is the Public Service Broadcaster of the Republic of Ireland. By doing so we can highlight the correct spelling of the name in Gaeilge. --  RÓNÁN   "Caint / Talk"  22:05, 23 September 2007 (UTC)
If we are to be given a spelling in the article other than that generally used (which can be cited as above in law and reports) then we must verify it. We must verify it not least because it is not generally used, but also because we must explain the significance of two spellings. Simply put I believe the only proper spelling is the article title as currently used, anything to the contray must be verified. Djegan 04:29, 24 September 2007 (UTC)
I understand what you are saying in terms of copyright and abuse of the RTÉ name, however looking at the airports, Belfast International Airport article for example, this has an Irish translation, not infringing the copyright of the company but highlighting the name of the company in Irish. This is also true for county names, placenames etc. RTÉ is spelt the way they have spelt it and this is not disputed but if you look at the Aer Lingus article, down the pace they state that the name comes from the Irish Aer Loingeas which does not need verified as it is common knowledge with Irish Speakers, could the same not be highlighted in the RTÉ article. --  RÓNÁN   "Caint / Talk"  23:08, 28 September 2007 (UTC)
My reason for removal is not because of copyright nor abuse of name. I removed the alternative name because I had doubt over its authority. We cannot fill out articles with alternative, ad-hoc, unofficial, but grammatically and spelling correct variations of names. If the alternative name is of such common knowledge a citation will be found. Because otherwise its not notable, and more to the point not verified. The reason why "Aer Loingeas" does not need to be verified is because no one has requested it to be verified, not because its common knowledge. When citations are requested for material then the citation must be forthcoming for the material to remain. Thats the rule. Djegan 13:14, 29 September 2007 (UTC)
Thank you for your clarity on the matter, it just confuses me as to why RTÉ would not use the proper use of Irish in their trademark, yet have the proper name, for example Raidió in their broadcasting subsidiary, RTÉ Raidió na Gaeltachta. Hopefully someone from the organisation could clarify! --  RÓNÁN   "Caint / Talk"  15:21, 5 October 2007 (UTC)
Remember its not just RTE that spell the name in non-standard Irish, the establishing act of the Oireachtas also spell it in non-standard Irish. Their must of been a clear rationale for such spelling, and the simple fact remains that the non-standard spelling is still the correct spelling. Djegan 16:52, 5 October 2007 (UTC)

To complicate this, the Broadcasting Bill published today will, when enacted change the name to "Radio Teilifís Éireann", changing Telefís but leaving Radio intact! --Rdd (talk) 18:56, 14 May 2008 (UTC)

It is important to emphasise that it is still a "bill" and not an "act" - and therefore is subject to amendment before becoming law. However once law we should take appropriate action. Djegan (talk) 22:41, 14 May 2008 (UTC)

[edit] Announcements

What exactly does: "Seo Radio 2RN Baile Atha Cliath ag tastail" translate to (and how do you pronounce it)? Meanwhile, here are some other notable bits from RTE: "Radio Telefis Eireann, RTE anseo agaibh" (last bit pronounced "unshow agive", according to a pronounciation guide I'm reading now): "RTE, here at you" (how RTE opened its TV service in the B&W days) "Comhartha na Cheithre Bhosca", the Irish name for the 4 Boxes Logo: the guide convinces me that it reads "kowarha na khei-re wosca". No, I don't live in Ireland (never been there either). A visitor, 4:40pm (GMT +7) Oct 3, 2003

You're close alright. I'd pronounce "Radio Telefis Eireann, RTE anseo agaibh" as "raadio telifeesh air-an RTE anshoh agwiß" (where "ß" is the Castillian b/v sound, a voiced bilabial fricative) and "Comhartha na Cheithre Bhosca" as "koßawrha na kheh-re ßoska". --Kgaughan 00:10, 28 May 2005 (UTC)

[edit] Programming template

So is anyone going to do a write up on Frank Hall and his Pictorial Weekly? Surely that programme deserves a mention.

So does The Late Late Show --Occono 15:21, 27 October 2005 (UTC)

Hall's Pictorial Weekly, The Late Late Show. --Kiand 16:39, 27 October 2005 (UTC)

Oh right. Didn't see those in the article. Well what about The Panel, The Blizzard Of Odd? It should be noted Podge And Rodge's Nightmare at Bedtime was on the Paramount Comedy Channel a while ago. Oh, and there is a Dublin-Focused "City Channel" on Sky now.

Oh, and City Channel is no NTL not Sky. Channel 6 (Ireland) is going to be on Sky. --Kiand 14:26, 28 October 2005 (UTC)

You don't mention Hall's Pictorial Weekly or The Panel IN the article though. There should be a more comphrensive section on the history of the programming. And shouldn't this template be in the article?

--Occono 14:24, 1 November 2005 (UTC)

[edit] Eircom sponsorship

The source for the actual upholding of complaints about this issue: (Irish Times - eircom.net)

Another lovely addition to the Eircom - Comreg saga.

zoney talk 14:25, 28 Jan 2005 (UTC)

[edit] Recent edits

Is it just me or this article look like its been re-written by someone from RTÉ recently - I don't think we should be using the "IBD" term for example - it is offical RTÉ terminology, but its used by no one except RTÉ employees. The entire article reads like a press release in parts now. I notice the editor also airbrushed RTÉ Radio Cork out of existance - maybe RTÉ doesn't like to admit that it has ever closed a station. --Rdd 22:03, 10 November 2005 (UTC)

No your right, it looks as if some anon did a major rewrite a couple of weeks ago, the only thing i would touch was in infobox, as i didnt want to mess with the rest of it, defering it to somone who is more knowledgabel. Left a not on the board, but nothing seems to have been done prior to yur edits. --Boothy443 | trácht ar 23:03, 10 November 2005 (UTC)

[edit] Licence Fee

I removed the section about the licence fee being an unnesscary tax, on the idea that i wasnt to comfortable with the wording of the addation and the accompaing website. To me it seemed little less then rant to set up for the website which is marked as a rant. Becides the website being a rant, it has basically no source background and in the introduction their is at least one bit of info that is incorrect, the CBC in Canada does not charge a fee, it nothing short of a opinion, RTE bashing. Here is the diff on the addation [3], any thoughts? --Boothy443 | trácht ar 03:49, 17 February 2006 (UTC)

Looked like a rant to me, was going to revert it if I still felt so when sober in the morning. Then again, I expect we'll eventually see anti licence-fee rants on all licence fee funded national broadcasters pages, the BBC page is full of them... --Kiand 03:54, 17 February 2006 (UTC)
Agree. ant_ie 07:35, 17 February 2006 (UTC)

Was in fact a rant (as stated), but given it's an external link, why not leave it in to reflect lack of dialog on this important issue? You may not agree with the opinion but it is nonetheless valid and well researched: Direct funding to CBC amounts to a licencing fee, since mostly all households own a TV in Canada as in Ireland. I will reinsert the link. - Graham

Its a rant which has no context to the rest of the article. You add it again and its going to get removed again, simple as that. --Kiand 19:15, 18 February 2006 (UTC)

No context to the article? If THIS isn't a place to bring up this issue, where can one do so? What IS the proper forum if not here? Remove it again and I'll add it again, simple as that.

An encyclopedia article about an organisation is not the place to bitch about their employees pay packets, etc. Your own webspace is, and thats where you have it, but linking to it from here is irrelevant, spammy and pointless. The "correct forum" for it is somewhere else, its not here. --Kiand 19:19, 18 February 2006 (UTC)

Agreed: I'll leave it out of the body of the article. But the whole point of the external link is to get people who are interested it 'related' ideas onto other pages appropriate to that viewpoint. You're deleting the link because you don't like the idea and because you want to control content, not because it contradicts the Wikipedian philosophy.

No, external links are to extend on the data within the article, not bring up "related topics" or rants about the topic.
I also notice you've missed the biggest problem with RTÉ these days in your rant, namely that theres no free way to get them in digital, which is a disgrace for a public service broadcaster. You seem to be latching on to overly populist issues where its easy to shove an opinion on to someone, such as Kenny's pay. --Kiand 19:28, 18 February 2006 (UTC)
Also, theres another BIG problem. The television licence isn't RTÉ's. Its the states. The majority goes to RTÉ, but thats irrelevant. The link has no place in this article, maybe the article on Television licence might have -some- justification for it, but not here. --Kiand 19:31, 18 February 2006 (UTC)
Also, read the WP:3RR before reverting again with 24 hours, because you'll get blocked if you do. --Kiand 19:33, 18 February 2006 (UTC)

Look, if this thing is so strict as to shoot down a single link to an opinion article as reasonable as the one I propose, it's frankly useless.

It has no place in this article. As I said, go try your luck on Television licence. RTÉ don't levy the licence fee, the state do. RTÉ are also not the sole benefactors - TG4 are a seperate statutory corporation in law, and a certain proportion of licence fee funds are available for commercial broadcasters to show public service programming. Oh, and An Post take a cut. Hence this -is not- an article that that page is relevant to be placed on. --Kiand 19:49, 18 February 2006 (UTC)

Look, Cian, the fact that the State levy the fee is semantics. In the minds of 99% of the people on this island, the TV licence is inextricably linked to the RTE service and you know it. Wikipedia should reflect the minds of 99% of people on this island: The first place an Irish person would go to look for info on the TV licence is "RTE" The main article states that RTE is a public service broadcaster and this is factually incorrect: It's a commercial broadcaster that has managed to hold on to an unnecessary subsidy because the insiders (like you I guess) keep stifling the debate.

Please read Wikipedia:Neutral point of view. Your link is not for this article. ant_ie 20:20, 18 February 2006 (UTC)
"insiders (like you" ?? I have nothing to do with RTÉ. And theres not been much to any debate to "stifle", because the majority of people here realise that the licence fee is not something that goes to RTÉ, despite what you may think. I barely watch the damn stations they provide, in fact of all the licence fee funded services, I watch more (imported) programming on TG4 than on any of the other channels. And that I only get without paying a third-party through relatively grainy UHF analogue, due to the atrocious transmission network this country has.
Your link does not maintain a neutral point of view, as ant_ie points out; and manages to whitewash over a number of issues. It may, may have a place in the television licence article but it has none here. Trying to claim that its being removed for any other reason is just pure desperation. --Kiand 20:29, 18 February 2006 (UTC)

[edit] Relationship with TG4

Just something you wrote about tg4 (TnaG) is incorrect.

TnaG is an Irish language TV channel owned by the state (oireachtas). RTÉ, as the public service broadcaster, is obliged to provide tg4 with 1 hour of programming per day and a news service. It is based is Baile na hAbhann, Co Galway, and is NOT a part of RTÉ.

Obviously, tg4 don't produce mant more programmes than they receive from RTE. Most of the programmes shown during the kids' show are American; sometimnes dubbed in Irish but usually kept in English.

-Unsigned comment by 213.202.148.40 at 15:51 31 MAY 2006 on article page

TG4 will be transformed into an independent statutory body from the beginning of April in 2007 after Noel Dempsey announced it on 17 August 2006. [4]

- Comment by donal.hunt at 18:38 27 AUG 2006 on article page


[edit] TV3

What is RTÉ'S relationship with TV3? I don't think it owns it, but i'm not 100% sure. codu (t/c) 12:26, 6 December 2006 (UTC)

RTÉ is the State sponsored body providing television services on a License fee from the public. TV 3 is an independent commercial company and competitor to RTÉ. It relies on advertising revenue to generate profits rather than a license fee.
--  RÓNÁN   "Caint / Talk"  03:17, 28 August 2007 (UTC)

[edit] Jimmy O'Dea

Some long time ago, maybe in the 70's, RTÉ made a short (maybe black and white) series of 15-minute sketches with Jimmy O'Dea and David Kelly as two railway employees in an old-fashioned junction box (sorry, I don't remember the name of the series--Help, Please). The sketches were masterpieces of Dublin humour; Kelly always addressed O'Dea as "Mister O," and each sketch ended with the duo making tea!

RTE, to its credit, has brought out DVD's of Hall's Pictorial Weekly and Wanderly Wagon. However, Jimmy O'Dea's contribution to Irish comedy is part of Ireland's--in particular, Dublin's-- cultural heritage. He was idolized by the people of Dublin, and may well have been Ireland's greatest, or at least best-loved, 20th century comedian. If anyone can remember more about the series, or persuade RTE to bring out DVD's, they will be doing a great service to that cultural heritage.--PeadarMaguidhir 11:54, 19 December 2006 (UTC)

RTÉ produced the series Your Man that ran in 1963-1964 written by Myles na gCopaleen featuring Jimmy O'Dea. ww2censor 17:45, 21 September 2007 (UTC)
See: talk page Bogger (talk) 15:15, 3 April 2008 (UTC)
The following discussion is an archived discussion of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.

The result of the proposal was No consensus. Count is fairly evenly split and both sides are making compelling arguments. Sure, there is BBC and MTV and NBC but there is also American Broadcasting Company and General Electric and Sport utility vehicle. Arguments on each side could also be made on the other. —Wknight94 (talk) 13:33, 1 June 2008 (UTC)

[edit] Requested move

Radio Telefís ÉireannRTÉ — It seems that the "RTÉ" is simply a pseudo-acronym and should therefore, this page should be moved to that title. According to RTÉ's official website, I could not find the name "Radio Telefís Éireann" listed anywhere, including the company's "about" page.[5] —–Dream out loud (talk) 00:21, 21 May 2008 (UTC)

[edit] Survey

Feel free to state your position on the renaming proposal by beginning a new line in this section with *'''Support''' or *'''Oppose''', then sign your comment with ~~~~. Since polling is not a substitute for discussion, please explain your reasons, taking into account Wikipedia's naming conventions.
  • Strongly Oppose -- RTÉ is from "Radio Telefís Éireann" and indeed this maybe subject to change to the slightly different spelling of "Radio Teilifís Éireann" as proposed in the Broadcasting Bill 2008 (Section 113). In any case the current spelling of "Radio Telefís Éireann" is from the Broadcasting Authority (Amendment) Act, 1966 (Section 3)" as confirmed, before amendment, by the Broadcasting Bill 2008 (Section 113). Whilst "RTÉ" calls itself "RTÉ" most of the time, it has never declared that "Radio Telefís Éireann" is a pseudo-acronym, nor has anyone else - until now and here -- we as a community need to do research before proposing moves! This is a total non-runner. Djegan (talk) 00:36, 21 May 2008 (UTC)
  • Oppose -- I couldn't possibly support the reasoning out lined in the suggested move , however a argument based on WP:Common I might support Gnevin (talk) 10:37, 21 May 2008 (UTC)
  • Strongly Oppose -- The "pseudo-acronym" suggestion is untenable, and the "most commonly used name" is also a red herring. RTÉ is an abbreviation of the proper name. The article should be under its proper name. -- Evertype· 10:56, 21 May 2008 (UTC)
  • Oppose - although common name conventions are worth considering, for RTÉ, the full name is still legal, and still used some of the time. SeoR (talk) 17:23, 21 May 2008 (UTC)
  • '"Oppose"' - The only reason you can't find the name on the RTÉ website is because this page's title is spelt incorrectly. As I have stated below, RTÉ stands for 'Raidió Teilifís Éireann'. I therefore intend to submit a seperate request for a rename when this discussion has closed.Stephen Shaw (talk) 22:01, 21 May 2008 (UTC)
    • Comment - just so that you know any original research spelling will fail. So if you have not got an external verifiable spelling don't waste your time submitting a move. WP:VERIFY states "verifiability, not truth" and "Radio Telefís Éireann" can be verified. Djegan (talk) 22:10, 21 May 2008 (UTC)
      • Comment - Just so you know, as per the draft Foras na Gaeilge dictionary of Business terms, Raidió Teilifís Éireann [6] is the correct Irish language spelling of the name; It is not 'original research' on my part. I do however acknowledge that somehow the legislation of this country has allowed such a ridiculous spelling to slip through and become commonplace. As you (or may not) have gathered from my strikeouts, I have re-considered, as until the up-and-coming broadcasting legislation becomes law, this error will be 'verifiable'. Stephen Shaw (talk) 12:50, 22 May 2008 (UTC)
        • Comment I accept your viewpoint that the spelling is not a standard purist spelling (but that is not the same as saying its "wrong") and as mentioned WP:VERIFY official policy states "verifiability, not truth" (original emphasis) - and the "Radio Telefís Éireann" spelling is verifiable through a number of sources. It is also important to remember that if the Irish language is truly a living language then no one "owns" it or the spelling of any word, see for instance spelling reform (I am not claiming the spelling was "spelling reform" - but simply attempting to demonstrate that their is room for change and diversity in every living language). Djegan (talk) 13:09, 22 May 2008 (UTC)
        • Comment What's this business about 'own[ing]' spelling? I'm not sure I understand you. Anyway, the continuation of this conversation is pointless: I retracted! Stephen Shaw (talk) 15:42, 22 May 2008 (UTC)

I support the move to RTÉ on the basis that this is the Common Name. See BBC as an example of where this approach is used. However, I don't feel strongly either way.

Comment: On a separate point, by way of discussion – no argument here: I think the spelling question is quite interesting because in fact there appear to be three possible spellings out there:

  • Radio Telefís Éireann - Broadcasting Authority (Amendment) Act, 1966 [The current legal name. Full stop.]
  • Radio Teilifís Éireann - 2008 Bill – Note no “fada” on the “o” in Radio; and
  • Raidió Teilifís Éireann – Foras na Gaeilge - Note the “fada” on the “ó” in Radio.

I suspect the Oireachtas in the 2008 Bill is attempting to rectify the spelling mistake in the 1966 Act. However, it may unwittingly be leaving in an outstanding error!! [I’m inclined to think it is an error – Foras na Gaeilge are probably right about the “fada” on the “ó” – It has always sounded like a long vowel to me – though I am not suggesting any edit here. Just noting this point]. Regards. Redking7 (talk) 21:02, 23 May 2008 (UTC)

  • Support in speech and print RTÉ is almost always referred to only as RTÉ. Notice the official website front page makes no mention of Radio Telefís Éireann at all. Cf. BBC, ITV, NBC, and HBO. — AjaxSmack 01:09, 24 May 2008 (UTC)
  • Support per nom and AjaxSmack. Nobody refers to the station as Radio Telefís Éireann any more. Anybody searching for it would type RTE or RTÉ
  • Oppose - The full name is used, see first page of the annual report of 2006: [7]. Snappy56 (talk) 09:58, 1 June 2008 (UTC)
    • Whomever you are, I think your citation makes a good case for RTÉ which is plastered all over every page of the report in large letters instead of Radio Telefís Éireann which appears in tiny print only as a header or at the bottom of the page. Wikipedia guidelines (WP:COMMONNAME) call for using the common name of subjects for titles and Radio Telefís Éireann ain't it. — AjaxSmack 09:14, 1 June 2008 (UTC)

[edit] Discussion

Any additional comments:
  • Similarly, British Home Stores was moved to Bhs. The reason being "The name "British Home Stores" feels very old-fashioned now, and is almost never used by younger people or in the media". Is there a standard convention? If this reason stands, then we should move to RTE and while we are at it move Allied Irish Banks to AIB. I'm not on one side or the other (just yet). I am asking if there is a policy? An argument against is that RTE has so many other meanings - such as rich text editor ClemMcGann (talk) 11:03, 21 May 2008 (UTC)
    • It appears that "British Home Stores" is no longer the legal name of Bhs, just a previous (legal) name. A search on Companies House UK only returns "British Home Stores" if "Previous names" is selected - so this is quite different to the Radio Telefís Éireann/RTÉ situation. Many companies over the years have decided to drop their "spelled-out" names and use abbreviations only, for instance BAA Limited is no longer British Airports Authority (but you will often hear British reporters incorrectly use the latter).
    • It is very important that we don't start to move a whole series of articles based on a false assumption. We should only move them on clear and defined principal. Djegan (talk) 11:18, 21 May 2008 (UTC)
      • Agreed - so please define the principal - is it the "legal name" from the companies office? ClemMcGann (talk) 17:34, 21 May 2008 (UTC)
        • Not sure if this is what you are asking - the legal name of Bhs is "BHS LIMITED" as registered with the Companies House in the United Kingdom, its previous name was "BRITISH HOME STORES PLC"[8]. Djegan (talk) 17:45, 21 May 2008 (UTC)
          • If so why is the wp article called Bhs rather than "BHS LIMITED" ? We need more than a "clear and defined principal", we need one followed! ClemMcGann (talk) 13:56, 22 May 2008 (UTC)
            • Maybe you should raise the issue at Talk:Bhs? Have a good discussion, by the way this maybe a good help as well. Djegan (talk) 14:04, 22 May 2008 (UTC)
              • Thanks - but 'no thanks'.
              • Wikipedia:Naming conventions:Generally, article naming should prefer what the greatest number of English speakers would most easily recognize, with a reasonable minimum of ambiguity, while at the same time making linking to those articles easy and second nature. ClemMcGann (talk) 11:03, 24 May 2008 (UTC)
        • My reference above to "clear and defined principal" is as follows -- the request move states that "It seems that the "RTÉ" is simply a pseudo-acronym..." -- however it is abundantly clear that "RTÉ" is not a pseudo-acronym as the name of the organisation is "Radio Telefís Éireann" as defined by law (my full references in my oppose comment above). The claim of it been a pseudo-acronym is very false assumption (though no doubt made in good faith) - principal is not based on false assumptions, certainly once proven to be false. Djegan (talk) 17:52, 21 May 2008 (UTC)
    • By the way do RTE still announce "Radio Telefís Éireann" on air or do they use the name of the station (e.g. RTE ONE, etc) before programmes? Djegan (talk) 11:21, 21 May 2008 (UTC)
    • Can I point out that 'Radio Telefís Éireann' is not even the correct spelling of the name. It is 'Raidió Teilifís Éireann' as per the Foras na Gaeilge terminology database.Stephen Shaw (talk) 21:56, 21 May 2008 (UTC)
      • This has been discussed previously and the legal name is "Radio Telefís Éireann" irrespective of the "correct" spelling. Foras na Gaeilge does not "own" the Irish language anymore than the Oxford Dictionary "owns" the English language. Remember what WP:VERIFY says "verifiability, not truth" (original emphasis) - and "Radio Telefís Éireann" can be supported by ample verifiability! Djegan (talk) 22:02, 21 May 2008 (UTC)
      • Incidentially where is this "Foras na Gaeilge terminology database"? Djegan (talk) 22:03, 21 May 2008 (UTC)
      • By the way the Broadcasting Bill 2008 proposes a new spelling, so if you don't like it start your letter writing to Foras na Gaeilge now. Djegan (talk) 22:05, 21 May 2008 (UTC)
  • In two minds about this. Firstly, RTÉ is not a pseudo-acrynom, the name, "Radio Telefís Éireann" comes from the insertation of the word "Telefís" into the original corporate name, Radio Éireann. And Radio Telefís Éireann is the official name. (You won't find it at the CRO, RTÉ is not a company, it is a statutory corporation.) And to those who say the full name is never used, have you watched RTÉ One??? At least once a day (usually before the news) you will get the traditional announcement ("Radio Telefís Eireann, you're watching RTÉ One") which replaced the earlier version ("Radio Telefís Éireann, RTÉ seo agaibh"). But use of "RTÉ" for the article title is consistant with the move of British Broadcasting Corporation to BBC some time ago. Plus it needly avoids the spelling dispute... Rdd (talk) 11:43, 1 June 2008 (UTC)
    • Their is only one proper spelling of the full name, and that is the spelling consistently used in annual reports and laws (which maybe subject to change) - and in general usage (sorry but in my experience its only absolute purists who hold on to the word-for-word dictionary look-up). Make no doubt about it. No one would be absurd enough to suggest that McDonald's should be MacDonald's, or that Microsoft should be Micro Soft, or that Kingspan should be King Span. A corporate name does not have to be taken word-for-word from a dictionary of spelling and grammer - whatever language it is. Djegan (talk) 12:03, 1 June 2008 (UTC)
The above discussion is preserved as an archive of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.

[edit] Infobox

Thisis the list of "key people" in the info box:

"Key people Mary Finan, Chairperson Paddy Marron, Chairman of the Audit Sub-Committee, Maria Killian, Chairperson of the Programme Sub-Committee Cathal Goan, Director-General Conor Hayes, Chief Financial Officer Bride Rosney, Director of Communications Ed Mulhall, Managing Director, RTÉ News Noel Curran, Managing Director, RTÉ Television Adrian Moynes, Managing Director, RTÉ Radio"

Is that not a bit long!? Suggest we cut it down to the Chairperson. Regards. Redking7 (talk) 20:35, 23 May 2008 (UTC)

Agreed. Looks like the whole senior management team. Djegan (talk) 14:36, 24 May 2008 (UTC)
We could include the Director-General (and Chairperson)? Djegan (talk) 14:39, 24 May 2008 (UTC)
Agreed. I just think it should be cut down. One or two top people are fine in my view. Regards. Redking7 (talk) 00:17, 25 May 2008 (UTC)