Rímur

From Wikipedia, the free encyclopedia

In Icelandic literature, a ríma (literally "a rhyme", pl. rímur) is an epic poem written in any of the so-called rímnahættir ("rímur meters"). They are rhymed, they alliterate and consist of two to four lines per stanza. There are hundreds of these meters, counting variations, but they can be grouped in approximately ten families. The plural, rímur, is either used as an ordinary plural, denoting any two or more rímur, but is also used for more expansive works, containing more than one ríma as a whole. Thus Ólafs ríma Haraldssonar denotes an epic about Ólafr Haraldsson in one ríma, while Núma rímur are a multi-part epic on Numa Pompilius.

The earliest rímur date from the 14th century. Ólafs ríma Haraldssonar, preserved in Flateyjarbók, is sometimes considered the oldest ríma while Skíðaríma and Bjarkarímur are other examples of old rímur. Rímur evolved out of skaldic poetry with influences from continental epic poems. For centuries they were the mainstay of epic poetry in Iceland. In the large majority of cases the rímur cycles were composed on a subject which a written story already existed about.

In the 19th century the poet Jónas Hallgrímsson published an influential critique on a rímur cycle by Sigurður Breiðfjörð and the genre as a whole. At the same time Jónas and other romantic poets were introducing new continental verse forms into Icelandic literature and the popularity of the rímur started to decline. Nevertheless many of the most popular 19th and 20th century Icelandic poets composed rímur, including Bólu-Hjálmar, Sigurður Breiðfjörð, Einar Benediktsson, Steinn Steinarr, Örn Arnarson and Þórarinn Eldjárn. In the late 20th century Sveinbjörn Beinteinsson was the best known rímur poet.

The scholar Sigurður Nordal wrote on the rímur.

Icelandic rímur are probably the most absurd example of literary conservatism that has ever been noted. It can be said that they remain unchanged for five whole centuries although everything around them changes. And although they frequently have little poetic value and sometimes even border on complete tastelessness, they have demonstrated with their tenacity that they satisfy the needs of the nation peculiarly well.[1]

Extract from Núma rímur

Problems listening to the file? See media help.

[edit] Notes

  1. ^ Neijmann 1996, p. 28.

[edit] References

  • Neijmann, Daisy L. (1996). The Icelandic Voice in Canadian Letters : The Contribution of Icelandic-Canadian Writers to Canadian Literature. McGill-Queen's Press. ISBN 0886293170

[edit] Samples

Wikisource
Icelandic Wikisource has original text related to this article: