Talk:Qiblih
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] Who defined Quiblih?
The article says:
- In the Bahá'í Faith Bahá'u'lláh, in the Kitáb-i-Aqdas fixes the Qiblih as his tomb
Are you saying that Bahá'u'lláh knew the place of his tomb? Or he just wrote, kind of, "wherever you bury me, it will be Quiblih"? Please clarify. mikka (t) 00:50, 26 October 2005 (UTC)
- In the Kitáb-i-Aqdas it is written:
- O people of the Bayan! Fear ye the Most Merciful and consider what He hath revealed in another passage. He said: "The Qiblih is indeed He Whom God will make manifest; whenever He moveth, it moveth, until He shall come to rest." Thus was it set down by the Supreme Ordainer when He desired to make mention of this Most Great Beauty.
- (Baha'u'llah, The Kitab-i-Aqdas, p. 68)
- O people of the Bayan! Fear ye the Most Merciful and consider what He hath revealed in another passage. He said: "The Qiblih is indeed He Whom God will make manifest; whenever He moveth, it moveth, until He shall come to rest." Thus was it set down by the Supreme Ordainer when He desired to make mention of this Most Great Beauty.
- The part in the passage which is in quotes is Bahá'u'lláh quoting the Báb. My understanding of this passage is as follows. He quotes the Báb saying that the Qiblih is wherever "He Whom God will make manifest" is, and it stays fixed once "He Whom God will make manifest" passes away. Bahá'u'lláh claims to be that person. He reaffirms that claim in the statement when Bahá'u'lláh says that it was described in that way from the Báb because he desired to make mention of Bahá'u'lláh ("this Most Great Beauty"). -- Jeff3000 01:11, 26 October 2005 (UTC)
Thanks. Something like this must be in the article, not here. mikka (t) 02:18, 26 October 2005 (UTC)
- Your welcome. I'm not sure though that this should be in the article, because the clarification of the passage which leads to the understanding which most Baha'is have requires a lot of explanation of the history and terminology of the Baha'i Faith (like Bayan, who Baha'u'llah is originally referring to, "He Whom God will make manifest", and "this Most Great Beauty"). Maybe something like
- The Qiblih was identified by the Báb with "the One Whom God will make manifest" and this statment was confirmed by Bahá'u'lláh in the Kitáb-i-Aqdas. Bahá'u'lláh, claiming to be "the One Whom God will make manifest," further ordains in the Kitáb-i-Aqdas his final resting-place as the Qiblih.
- Regarding the origin/meaning of the word, I don't know arabic to be able to explain it. -- Jeff3000 02:36, 26 October 2005 (UTC)
By the way, neither Qibla nor Qiblih explain the origin/meaning of the word. mikka (t) 02:18, 26 October 2005 (UTC)
- In Arabic, the root qbl implies the meaning 'to face' or 'to front'. Qibla is the 'direction one faces' or aims to go to. The Farsi version, Qiblih, is a loan from Arabic. --Alif 20:00, 27 October 2005 (UTC)
-
- Both Qibla and Qiblih are قبلة in Arabic. As to the spelling difference between the Muslim Qibla and the Bahá'í Qiblih, it seems to be because: "One of the peculiarities of the Bahá'í transliteration system is... Arabic words, names, and phrases are often spelled as though they were Persian; for example, Kitáb-i-Aqdas instead of Kitábu'l-Aqdas." So the current system isn't perfect, although it does have the side effect of rather neatly seperating the two concepts by religion. Whether these kinds of transliteration standards will change in the future is something that generally only crazy linguistics-geek Bahá'ís like myself speculate on and/or care about.
- Keldan 10:41, 26 January 2006 (UTC)
-
-
- I have to agree with Keldan here. "Qibla" and "Qiblih" are transliterations of the same Arabic word. Technically they should be on the same Wikipedia page, with a section on Muslim Qiblih and Baha'i Qiblih. But... can you imagine what would happen if we tried to edit that page? Woosh. -- Parsa 02:41, 12 December 2006 (UTC)
-