Talk:Princess Pearl
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] Help Needed
Help neeeded for translation, cleanup, referencing checks and expanding the article. Preferably helpers who are literate in chinese/mandarin and fluent in standard english. Mineowyn (talk) 07:31, 1 June 2008 (UTC)
[edit] Naming of Concubines
The "fei" itself is the word for concubine, so it should be either "Concubine Ling" or "Ling Fei (the concubine)", thus making it less redundant (like PIN number and that). 130.95.128.51 03:56, 13 March 2007 (UTC)
[edit] Title of drama should be My Fair Princess not Pincess Pearl!
Thats direct translation which is wrong —Preceding unsigned comment added by Reddevil0728 (talk • contribs) 06:57, 27 September 2007 (UTC)
- That's just the English title in Singapore.[1] Hong Qi Gong (Talk - Contribs) 09:29, 30 November 2007 (UTC)
its also known as My Fair Princess. please update the page for me. i dont know how to do it. i think its important info. as i have been trying to find this series in wikipedia for so long.
^ It's My Fair Princess for the Singapore english title. The international name is Princess Pearl so it takes precedance.[2]I've confirmed already. If you type My Fair Princess into the wiki searchbox you should be redirected to the page. Mineowyn (talk) 07:31, 1 June 2008 (UTC)