Talk:Pole, Hungarian, two good friends
From Wikipedia, the free encyclopedia
Which sentence of the article is not true? a) The Polish version: „Polak, Węgier, dwa bratanki, i do szabli, i do szklanki.” b) Politely, in the Polish version the "Hungarian" word comes first, and the Hungarian versions first mention the Poles.—The preceding unsigned comment was added by 81.182.174.27 (talk • contribs).
What I'd love to find out, is when and where did this poem appear first...-- Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus | talk 13:23, 23 December 2006 (UTC)
[edit] Hungarian text changed
I'm Hungarian and I've never heard the rhyme previously was here: Lengyel, magyar két jóbarát, együtt issza búját, borát If it's exist it's not common, even the Google didn't find it, so I corrected to the most widespread version. This also includes the word for "fight".
The two forms for "magyar, lengyel" and "lengyel magyar" are coexist, the lengyel-magyar is more common according to google.—The preceding unsigned comment was added by 85.90.172.40 (talk • contribs).
- I agree, I never heard that version either, only now in WP. The one which is now included in the article is more widespread. – Alensha talk 01:35, 30 December 2006 (UTC)
-
- I was thinking maybe someone could also include the alternatives found in Hungarian article. I'm Polish so I find it interesting since we never use any alternatives in our language (though I know that at least one slight variation exists). Llewelyn MT (talk) 17:50, 10 May 2008 (UTC)
[edit] Re: Genetic Kinship
Under the Genetic Kinship section it says...
Two people will have the same Y chromosome marker only if they originated from the same father.
This is incorrect. What may have meant to have been said may have been...
Two people will have the same Y chromosome marker only if they originated from the same ancestor.
(However, even that assumes that no genetic convergence took place.)
I'm going to change father to ancestor in that sentence.
--Charles Iliya Krempeaux (talk) 02:34, 30 April 2008 (UTC)