User:Pojanji

From Wikipedia, the free encyclopedia

yue 呢個用戶嘅母語粵語
呢个用户嘅母语粤语
en-4 This user speaks English at a near-native level.
This user worships Seung Ngo, the goddess living in the moon.
This user is Cantonese.
呢個用戶係廣東人

"Pojanji" (破陣子) is a chi paai (詞牌), a form of "tonal pattern" or melody in chi poetry. Poets would compose characters to a chi paai according to its fixed tonal pattern and rhythm. Although the musical sound of these tunes are no longer extant, the rhythm and tone pattern can still be approximated.

A famous example of a chi poem in the "Pojanji" tune would be San Hei Jat's "為陳同父賦壯語以寄". For all English speakers, Christopher Kelen translated this as "A Drunk's Dream."

Animated map

/Sandbox

Commons

Grand Canal of China
Grand Canal of China
This user's family collection of Japanese military yen. The currency was exchanged and distributed in Hong Kong during the Japanese occupation.
This user's family collection of Japanese military yen. The currency was exchanged and distributed in Hong Kong during the Japanese occupation.
Languages