Talk:Pohela Boishakh

From Wikipedia, the free encyclopedia

Flag Pohela Boishakh is part of WikiProject Bangladesh, which aims to improve Wikipedia's coverage of Bangladesh and Bangladesh-related topics. If you would like to participate, visit the project page. Please do not subsitute this template.
B This article has been rated as B-Class on the quality scale.
Mid This article has been rated as mid-importance on the importance scale.
Collaborations: Sundarbans & Cox's Bazar


Contents

[edit] When is Poila Baisakh ?

When is Poila Baisakh in the Gregorian calendar ? -- 199.71.174.100 00:10, 13 Apr 2005 (UTC)

  • In Bangladesh, the standard Bangla Calendar marks the day on April 14 each year. That's also when the national holiday celebrating it falls. --Ragib 15:26, 22 Apr 2005 (UTC)

[edit] Transliteration

Should we mark this as Pohela Boishakh? Pahela Baishakh? --Ragib 15:27, 22 Apr 2005 (UTC)

I am doing minor rewording of the texts, for conformity's sake I shall be using the spelling "Pohela Baishak" as used in the title of the article. In case, another spelling is decided, it may be changed.--Bhadani 17:09, 23 Jun 2005 (UTC)
Hi Bhadani, in original Bangla spelling, the last letter is "Kha", not "Ka", so the correct transliteration should be "Pohela Baishakh". Thanks --Ragib 17:15, 23 Jun 2005 (UTC)

Right now the title says Pohela Baishakh and the article describes Poila Boishakh. The transliteration in parentheses, following the Romanization of Bengali is Pôela Boishakh. Can we be consistent, at least between the title and each reference in the article? I know why it's difficult:

  • Pôhela, Pohela, Pôela, Poela, Pahela, Paela, Poila, Paila...
  • Boishakh, Baishakh, Baisakh, Vaisakh...

But still, we can come up with something, right? My vote is to not include the diacritics, but otherwise be as close to the standard Bengali pronunciation as possible, giving Poela Boishakh. (I'm assuming it's usually pronounced Pôela Boishakh.) --SameerKhan 18:39, 14 April 2007 (UTC)

I'm a bit confused about this ... the day is called পহেলা বৈশাখ too in Bangla news media. I.e., Poela boishakh isn't an exclusive name for the day. --Ragib 19:31, 14 April 2007 (UTC)

[edit] Is the Bengali calendar used in Bagladesh?

Besides Pohela Baishak, is the Bengali calendar really used in Bangladesh? Would the average person know what the current Bengali day/month is, or is the Islamic calendar the more common? —Preceding unsigned comment added by 140.174.10.252 (talk • contribs)


Yes, it is. The islamic one is even more uncommon, not used other than religious programs. Many of the cultural programs in Bangladesh are defined in terms of the Bangla calendar. Examples include the Coming of Spring (Basanta utsab), Choitro songkranti, Maghi purnima, Poush mela etc. --Ragib 18:25, 14 April 2006 (UTC)

[edit] Title

I decided to switch the title to Pohela Boishakh, based both on the Romanization of Bengali (minus the diacritic on pôhela) and on a Google search. Here are the results of that:

  • 0 for poela baishakh
  • 8 for pôela boishakh (which presumably includes "poela boishakh")
  • 482 for pahela baisakh
  • 749 for poila boisakh
  • 835 for pohela baisakh
  • 838 for pahela boishakh
  • 1,050 for poila boishakh
  • 2,350 for poila baisakh
  • 2,630 for poila baishakh
  • 4,010 for pohela boishakh
  • 4,560 for pahela baishakh
  • 5,000 for pôhela boishakh (which presumably includes "pohela boishakh")
  • 5,080 for pohela baishakh

Even though the top hit was "Pohela Baishakh" (probably due to the fact that the Wikipedia article was called this at the time), I feel that "Pohela Boishakh" would be more appropriate. If we're using an "o" for the ô pôhela, we should definitely use an "o" for the o in boishakh, I feel. --SameerKhan (talk) 19:10, 14 April 2008 (UTC)

Moved the page. --Ragib (talk) 19:16, 14 April 2008 (UTC)

Thanks! --SameerKhan (talk) 19:47, 14 April 2008 (UTC)