Talk:Piloti
From Wikipedia, the free encyclopedia
- Piloti - Needs a lot of work. It is not at all clear exactly what piloti are from this article. Kwertii 08:56, 25 Jun 2005 (UTC)
Contents |
[edit] Expanded
There's more info now, it should be pretty clear - needs a picture though. Julia Rossi 06:36, 19 February 2007 (UTC)
- removed tagJulia Rossi 01:25, 15 June 2007 (UTC)
[edit] Two pilotis, one piloti?
I thought that the term discussed here came to English from French, where, even in the singular, it's pilotis. And I'd been under the vague impression that in English, too, it was two pilotis, one pilotis. However, I'm not familiar with architectural literature. (I note that the web sources cited keep to the plural, as does the article.) Informed comments? -- Hoary 09:40, 29 October 2007 (UTC)
-
- The origin is "pilot" which is French for "pile" Trewin Copplestone in "World Architecture" page 344 explains "Pilotis are posts or stilts supporting a whole building leaving the ground floor open" I suppose it is not really possible (at least at the time they were invented) to have just one in the singular. Giano 13:32, 29 October 2007 (UTC)
- Eh? I thought the origin was pilotis which is indeed French for "pile". But on noticing that lichen had grown in a rude outline around one of her pilotis, I think that Mme de Bourgh could say Ce pilotis-ci est dégeulace (singular). In English, would it be "this pilotis" or "this piloti"? -- Hoary 05:14, 30 October 2007 (UTC)
- It seems Pilot and pilotis are both French for pile - a pile that is supporting stake driven into the ground( not an a pile of rubbish kind of pile) so I'm unsure why the plural is not pilots. Whatever it does appear the page need to be renamed. Giano 07:28, 30 October 2007 (UTC)
- A wild guess here, but the pen-name of the columnist in Private Eye is "piloti" which is just one, himself. Maybe that's a clue. Julia Rossi 08:16, 1 November 2007 (UTC)
- Yes, but it could instead be an Eye witticism. -- Hoary 09:37, 1 November 2007 (UTC)
- Aha, eye c, well shpotted, shanks a lot. Julia Rossi 10:39, 1 November 2007 (UTC)
- Yes, but it could instead be an Eye witticism. -- Hoary 09:37, 1 November 2007 (UTC)
- A wild guess here, but the pen-name of the columnist in Private Eye is "piloti" which is just one, himself. Maybe that's a clue. Julia Rossi 08:16, 1 November 2007 (UTC)
- It seems Pilot and pilotis are both French for pile - a pile that is supporting stake driven into the ground( not an a pile of rubbish kind of pile) so I'm unsure why the plural is not pilots. Whatever it does appear the page need to be renamed. Giano 07:28, 30 October 2007 (UTC)
- Eh? I thought the origin was pilotis which is indeed French for "pile". But on noticing that lichen had grown in a rude outline around one of her pilotis, I think that Mme de Bourgh could say Ce pilotis-ci est dégeulace (singular). In English, would it be "this pilotis" or "this piloti"? -- Hoary 05:14, 30 October 2007 (UTC)
- The origin is "pilot" which is French for "pile" Trewin Copplestone in "World Architecture" page 344 explains "Pilotis are posts or stilts supporting a whole building leaving the ground floor open" I suppose it is not really possible (at least at the time they were invented) to have just one in the singular. Giano 13:32, 29 October 2007 (UTC)
[edit] Architecture critic
I moved the critic's name to an otheruses template, as it felt kind of out of place at the bottom. Now, it's still out of place, but in a more acceptable way! I hope. If you don't like it and change it back, I'll weep bitterly for ten seconds. And then get over it. superlusertc 2007 December 02, 21:03 (UTC)
[edit] New article?
Wondering if the topic of section Piloti is also a performance driving, or "karting" shoe company belongs in an article of its own? Disambiguation page needed as well in that case. Also, whatever happened to the Piloti columnist item? Julia Rossi (talk) 10:17, 6 January 2008 (UTC)
- Yeah, the shoe thing needs to go. I'm not sure if it's notable enough to merit its own article or if it could be folded into another article, so I didn't do it myself.
- As to the columnist, I moved it into the disambiguation line at the top. It seemed more sensible there. See also: the section above this one. superlusertc 2008 January 06, 19:59 (UTC)
-
- The shoe thing could be seen as promotional or ad material but if it isn't, could go into an auto racing related article. Since it's kind of irrelevant to the architectural original, I'm fine with it going – along with a note to the ed. Julia Rossi (talk) 22:07, 6 January 2008 (UTC)
- If you want to call it spam and yank it, go ahead. Tell you what--I'll leave a note on the editor's talk page telling him that it's really not relevant to the architecture thing and that we'd like to place it in the proper location. If he can come up with enough info to satisfy WP:N, I'll create a page for it. If not, I'll stick a note into Auto Racing or something, and see if anyone salutes. superlusertc 2008 January 06, 23:03 (UTC)
- Cool and helpful. He could be newbie and just made an association with the title. Cheers. Julia Rossi (talk) 08:33, 7 January 2008 (UTC) PS jjust found the critic's turf -- didn't look high enough. Ur right, it didn't belong in there.
- The shoe thing could be seen as promotional or ad material but if it isn't, could go into an auto racing related article. Since it's kind of irrelevant to the architectural original, I'm fine with it going – along with a note to the ed. Julia Rossi (talk) 22:07, 6 January 2008 (UTC)
- OK. Section gone. Thanks for reminding me. superlusertc 2008 February 07, 23:50 (UTC)
""You;re welcome – lookin good. Julia Rossi (talk) 09:46, 8 February 2008 (UTC)